Description
Chunhyangjeon
Descripción general
Una obra maestra de la literatura narrativa tradicional coreana
La elegancia del idioma coreano en descripciones y expresiones vívidas
Un clásico literario nacional, continuamente reinventado a través de generaciones
"Amor, amor, mi amor. Mi amado amor. Desde todos los ángulos, mi amor es hermoso. Oh, mi precioso amor, mi encantador amor."
Chunhyangjeon es una joya atemporal nacida de la rica tradición de la literatura narrativa coreana. Esta obra clásica incorpora elementos de cuentos populares ampliamente conocidos, incluidos los cuentos de inspectores reales secretos, lealtad y fidelidad, así como influencias de novelas románticas como Sukhyangjeon. Además, se inspira en la renombrada poesía clásica china y anécdotas históricas que impregnaron la cultura del este asiático durante la dinastía Joseon. El uso frecuente de referencias clásicas y versos poéticos realza la viveza y la finura retórica de la narrativa, haciendo de Chunhyangjeon una obra maestra que preserva y trasciende las tradiciones de la narración coreana.
Un tesoro nacional
Como una de las obras literarias más celebradas de Corea, Chunhyangjeon ocupa un lugar especial en los corazones de los coreanos. Es una historia conocida por casi todos, jóvenes y mayores. Popularizada por primera vez en el siglo XIX, su atractivo permanece intacto en la actualidad. En particular, la primera ópera de Corea se basó en Chunhyangjeon, y la historia se ha adaptado al cine más de 12 veces en la historia relativamente corta del cine coreano. Este clásico perdurable continúa inspirando reinterpretaciones en varios medios, incluidos musicales, películas y dramas de televisión. Además, su interpretación de pansori relacionada, Chunhyangga, ha sido reconocida por la UNESCO como una "Obra Maestra del Patrimonio Oral e Inmaterial de la Humanidad".
Una edición moderna
Esta edición de Chunhyangjeon se basa en la versión de 84 capítulos de Yeolnyeo Chunhyang Sujeolga de las impresiones xilográficas de Jeonju y la versión de 30 capítulos de las impresiones xilográficas de Gyeongpan. La versión de 84 capítulos, que forma parte de la serie Byeol Chunhyangjeon, se sometió a repetidas revisiones y refinamientos en el siglo XIX y se considera una de las versiones artísticamente más logradas, junto con Namwon Gosa. Captura vívidamente la vitalidad de Chunhyangjeon, lo que la convierte en una edición definitiva para los lectores modernos. Además, este libro incluye una reproducción de la edición de impresión xilográfica de Yeorye Chunhyang Sujeolga.
Contenido
- Yeolnyeo Chunhyang Sujeolga (versión de 84 capítulos de Jeonju)
- Chunhyangjeon (versión de 30 capítulos de Gyeongpan)
- Reproducción de la edición de impresión xilográfica de Yeorye Chunhyang Sujeolga
Extracto
"Incapaz de contener su alegría, Yi Mongryong extendió papel, molió tinta en el tintero de piedra de dragón y sumergió generosamente un pincel de pelo amarillo en la tinta. De un solo trazo, escribió la siguiente promesa:"
"En este día, yo, Yi Mongryong, hago un voto eterno ante Chunhyang. Nos conocimos por casualidad en el Pabellón Gwanghallu, donde encontré a mi pareja predestinada, y no puedo reprimir mi amor. Que este documento sirva como prueba de nuestra promesa de unirnos en matrimonio. Si alguna vez rompo este voto, use este documento para denunciarme ante las autoridades."
--- p.195
Detalles del producto
- Páginas: 344
- Peso: 528g
- Dimensiones: 132mm x 224mm x 30mm
- ISBN13: 9788937461002
- ISBN10: 8937461005




































مريم العنزي from دبي، الإمارات العربية المتحدة (verified owner) –
إن رواية تشونهيانججون تأخذ القارئ إلى عالم خيالي متشابك بالأحاسيس؛ فيها جُمع بين الشغف والوفاء، تعكس روح التراث بقوة وتجذب من قلب كوريا الجنوبية نحو كل العالم.
Emilie Vandekerckhove from Amsterdam, Nederland –
Deze prachtige vertelling ontgrendelt een universum vol emotie en eerbied voor oprechtheid. De boeiende woorden schilden diepten van hartstocht uit.
Emilia Chatterjee from Toronto, Canada –
I was a tad hesitant to dive into this complex tapestry of traditional storytelling, uncertain if the essence would resonate in modern times. Yet, as I turned each page of ‘Chunhyangjeon’, my initial skepticism dissolved amidst its rich prose and layered emotions. It felt like unearthing treasure—where centuries-old love struggles entwine seamlessly with notions of loyalty that echo across cultures globally. The themes feel remarkably relevant; they stir something deep within irrespective of where one stands geographically or culturally.
Takahiro Sakamoto from Kyoto, Japan –
Chunhyangjeon transcends mere storytelling, capturing the struggles and triumphs of love amid societal constraints. A compelling portrayal of devotion that resonates through time.