Description
アルバム紹介 – 申快童流伽耶琴散調
希少で注目すべき伽耶琴アルバムを発見してください。このアルバムは、申快童(1967年にコムンゴ散調、重要無形文化財第16号の保持者として認定)の隠された芸術性を明らかにします。この特別なリリースには、以下が含まれています。
-
申快童流伽耶琴散調
-
セタリョン – 韓国南部の愛される民謡
-
タリョン – 申快童の深い音楽世界を反映した風流曲
音楽に捧げた生涯
幼い頃から、申快童は韓国の伝統楽器に没頭しました。彼の父親の「紳士は音楽を理解しなければならない」という信念に導かれ、彼は9歳頃に洋琴風流を学び始め、後に伽耶琴、大笒、短簫風流、そして散調加락へと拡大しました。
彼はコムンゴの名手として認められましたが、彼の伽耶琴演奏の録音は非常にまれです。このアルバムに収録されている伽耶琴散調は、1984年のカセットテープ録音に由来し、金在善(アジアレコード)の杖鼓伴奏で演奏され、朴世妍によって復元されました。
申快童流伽耶琴散調
この散調には、진양、중모리、중중모리、자진모리、휘모리、엇모리などのリズムが含まれています。コムンゴ散調とは異なり、独自の旋律的なアイデンティティを持ち、即興演奏がその核心にあります。
朴世妍は、リズムを注意深く書き起こし、洗練させ、音楽がその流れるような即興精神を保持しながら、その感情的な深みを高めるようにしました。リスナーは以下を体験できます。
-
規則的なリズムと不規則なリズムの繊細なバランス
-
エスカレートするパッセージの高まる強度
-
휘모리リズムの強力な残響
これにより、散調の本質を体現するユニークな音楽の旅が生まれます。
セタリョン – 春の民謡
大切にされている南道雑歌(ナムドチャプカ)の民謡であるセタリョンは、春の鳥たちの生き生きとした鳴き声を表現しています。元々は申快童(シン・クェドン)が伽耶琴(カヤグム)と杖鼓(チャング)の伴奏のみで演奏していましたが、朴世yeon(パク・セヨン)が鉄伽耶琴(チョルカヤグム)で再解釈し、その鮮やかな魅力を保ちながら、より豊かな音色の深みを加えています。
タリョン – 風流(プンリュ)の遺産
散調(サンジョ)だけでなく、申快童(シン・クェドン)の風流音楽も同様に重要です。1950年代から1960年代の愛好家である徐峰(ソボン)許スン九(ホ・スンク)による録音のおかげで、これらの作品は保存されてきました。今回初めて、全羅北道(チョルラプクド)立国楽院(クガクウォン)保存資料復刻シリーズを通じて一般公開されます。
朴世yeon(パク・セヨン)は、申快童(シン・クェドン)の伽耶琴(カヤグム)風流「タリョン」を復元し演奏することで、この貴重な作品に新たな命を吹き込んでいます。
このアルバムが重要な理由
このアルバムは単なる音楽のコレクションではありません。それは、伝統と現代的な解釈を結びつけ、申快童(シン・クェドン)の隠された芸術性を復活させるものです。朴世yeon(パク・セヨン)の繊細な復元と演奏により、リスナーは以下を発見するでしょう。
-
申快童(シン・クェドン)の遺産の深い共鳴
-
散調(サンジョ)を定義する即興演奏の自由さ
-
時代を超越した音楽への現代的な感情的なつながり
韓国の伝統音楽の愛好家や、珍しい伽耶琴(カヤグム)の録音のコレクターに最適なこのリリースは、聴衆が申快童(シン・クェドン)の世界を新たに体験することを可能にします。
























![BOYNEXTDOOR - 1st EP ‘WHY..’ [LETTER ver.] [6種類のうち1種類をランダムに発送]](https://empresskorea.b-cdn.net/wp-content/uploads/2025/04/XL_7cf38474-969d-4b00-83fb-169fa20fac31.jpg)
Julia Rosenthal from Berlin, Germany (確認済みの所有者) –
Listening to ‘Shin Kwai-dong Gayageum Sanjo’ feels like discovering a forgotten world, each note draped in rich history and exquisite skill. It ignites an old fire deep within.
Elara Mortenson from Vancouver, Canada –
Engaging sonorities mingle within this impressive collection. Traditional aesthetics woven masterfully through modern technique challenge the listener’s perceptions, invoking ancestral memories amidst fresh sonic landscapes.
Isabela Kato from Ulaanbaatar, Mongolia –
Every note whispers the soul of Korea; my heart dances with each pluck. It’s a tapestry woven from memories and longing—a masterclass in heritage.
Hanna Luykx from Utrecht, Nederland –
Bij het luisteren naar de ‘Shin Kwai-dong Gayageum Sanjo’ voel je de ziel van Koreaans erfgoed op een prachtige manier tot leven komen. De soepele klanken van de gayageum vertolken emoties die nauwelijks in woorden te vangen zijn. Shin Kwaedong, met zijn decennia lange toewijding aan traditionele muziek, brengt een veelzijdige stijl waarbij elke snaar een verhaal vertelt uit vergeten tijden. Het contrast tussen de levendige saetaryeong en het contemplatieve taryeong laat zelfs de meest doorgewinterde luisteraar gefascineerd achter, terwijl ze verlangen naar meer geluiden van deze bijzondere kunstvorm.
Min Joo Lee from Busan, South Korea (確認済みの所有者) –
Wow, just finished listening to this new Shin Kwaedong Gayageum Sanjo album and let me tell you—pure magic! It’s like time traveling back to the heart of Korea with every note. The Saetaryeong made my heart swell; it has that folksy charm that feels homey, like a warm hug after a long day. Taryeong was pure vibe—totally unique take on traditional sound! Really gives you those deep artistic insights into Korean culture. Major love for what Mr. Kwai-dong brings out here—it hits all the right spots in my soul!
Jae-Hwan Lim from Yeosu, South Korea –
Delving into the tapestry of Korean tradition, ‘Shin Kwai-dong Gayageum Sanjo’ presents a mesmerizing exploration of cultural soundscapes. The gayageum strums vibrate with historical whispers and familial legacies, seamlessly blending nostalgia with virtuosity. As I listened to ‘Saetaryeong’, each note unfolded like stories shared among generations in Gyeongsang province—memories woven from rice fields swaying under evening skies. Contrast this experience with contemporary synth pop: one beckons you towards frantic club lights while this album lures your heart toward moonlit evenings by calm streams, revealing subtleties missed in our hurried lives. A treasure for enthusiasts who cherish authentic heritage; an eloquent conversation on string that feels increasingly rare in today’s global din.
Jinwoo from Seoul, South Korea –
Pleasantly surprised by the depth of emotion in each track. The skill showcased here is impressive and truly showcases Korean culture.