Description

教科書の概要

「社会統合プログラム(KIIP)韓国語と文化」は、法務省の社会統合プログラムの主要なリソースとして機能します。このコースは、韓国語と文化に焦点を当て、移民が韓国社会に同化するのを支援するように調整されています。包括的なパッケージには、教科書、ワークブック、教師用ガイド、およびさまざまな移民グループに対応する特殊な教材が含まれています。

教科書の特徴

教科書は、社会統合プログラムの特定のトレーニング期間に合わせています。結婚移民、労働者、留学生、専門職、子供など、移民にとって不可欠な韓国語と文化の要素を含めるように細心の注意を払ってキュレーションされています。これらのキャラクターは、韓国社会と関わり、考えを共有し、共感し、地元の人々と交流する様子が描かれています。

ワークブックと補助教材

自習用に設計されたワークブックと補助教材により、移民は学習を強化および補足できます。これらのリソースは適応可能であり、さまざまな学習速度と能力に対応しています。教師はまた、これらのツールを柔軟に利用して、独自の教室のダイナミクスに適応させることができます。

教師用ガイドとサポート教材

教師用ガイドと追加の教材は、コースのコアコンテンツに関する明確な指示を提供し、教師の理解と実装を支援します。これらのリソースは、レッスンの準備時間を短縮することを目的としており、それにより、教師は教室環境により適したレッスン計画の作成に集中できるようになります。

コース構成

出版社ノート

序文

注意

教科書スキーム

コースユニット

  • ユニット1:対人関係
    • レッスン2:個性
  • ユニット3:地域の福祉サービス
  • ユニット4:交換と払い戻し
  • レッスン5:消費と貯蓄
  • レッスン6:生活環境
  • レッスン7:文化生活
  • レッスン8:食べ物と料理
  • レッスン9:故障と修理
  • レッスン10:雇用
  • レッスン11:不動産
  • レッスン12:伝統的な休日
  • レッスン13:仕事生活
  • レッスン14:インターネットとスマートフォン
  • レッスン15:懸念とカウンセリング
  • レッスン16:気候と天気

モデル回答

スピーキングとリスニングのパッセージ

教育コンポーネント

語彙

ユニットごとの語彙学習は、文章や会話での実践的な使用法を開発するために設計された多様な演習を通して強化されます。

文法

文法セクションは、基本的な形式練習から、教室での学習応用を考慮して、文章や対話の中で文法を文脈的に使用する能力を高める有意義な演習へと移行します。

スピーキングとリスニング

  • スピーキング: アクティビティは、対話を聞いて繰り返すことを通して、スピーキングスキルを高めることに焦点を当てています。
  • リスニング: 教科書にあるものと同様のアクティビティで、さまざまな談話を理解することを含みます。

リーディングとライティング

  • リーディング: 教科書と同様のアプローチで、ユニットのトピックに関連するさまざまな資料を理解することを伴います。
  • ライティング: 統制されたライティング演習とガイド付きライティング演習を組み合わせ、学生が自分の作品を模範解答と照らし合わせて自主的に比較およびレビューできるようにします。


    発売日:2020年12月10日
    ページ数、重量、サイズ 160ページ | 497g | 215*280*20mm




Customer Reviews

Based on 5 reviews
  1. Yasmin Rahman from Houston, Estados Unidos

    Me fascinó cómo este libro facilita el aprendizaje del coreano, haciéndome sentir más cerca de la cultura. Puedo aplicar los conceptos al hablar con mis vecinos en Houston.

  2. Darius from Los Angeles, Estados Unidos

    O trabalho ‘Korean Language and Korean Culture Intermediate 1 Workbook’ apresenta-se como uma ponte cultural intrigante para aqueles que navegam na complexidade do processo de integração. Diferente das abordagens típicas, o livro expande seu foco não apenas no idioma, mas nas experiências cotidianas e os desafios enfrentados por estrangeiros em suas interações sociais diárias na Coreia. Por exemplo, as narrativas inclusivas oferecem um retrato detalhado da vida contemporânea através dos olhos de figuras variadas – desde profissionais até estudantes internacionais – capturando nuances sutis muitas vezes negligenciadas por recursos convencionais.

  3. Janelle Soares from Los Angeles, California (確認済みの所有者)

    Moving from Tokyo to Los Angeles felt surreal. This workbook deepened my understanding, blending culture and language beautifully. It’s truly engaging for immigrants seeking connection.

  4. Eunice Ntombifuthi from Cape Town, South Africa

    Diving into the ‘Social Integration Program (KIIP) Korean Language and Culture’ workbook feels like unwrapping a gift of understanding, one layer at a time. From quirky illustrations depicting daily life in Seoul to narratives about overcoming challenges as an immigrant, it engages you beyond grammar lessons. What particularly stands out is the culturally rich context surrounding common phrases – these aren’t just words but gateways into people’s stories that allow for deeper connections within local communities. The thoughtful organization accommodates various learner backgrounds with tailored scenarios. It’s evident this program does more than teach language; it’s shaping paths toward belonging in Korea’s vibrant tapestry.

  5. Clémence Rousseau from Montpellier, France

    Plonger dans le livret d’exercices “KIIP Korean Language and Culture” est une aventure enrichissante. Édifié autour des réalités sociales coréennes, il offre une vision vibrante et humaine de l’intégration. En abordant les spécificités culturelles à travers des dialogues quotidiens réalistes, les apprenants trouvent un écho direct avec leur propre vécu. La diversité des personnages — du travailleur expatrié au jeune élève — crée une connectivité universelle qui fait largement défaut dans de nombreux autres manuels. Les activités pratiques ancrées dans la culture contemporaine viennent alimenter la compréhension linguistique en plus d’éclairer les nuances sous-jacentes des comportements sociaux en Corée.

Customer Reviews

See what others are saying about our products