Description
Erscheinungsdatum 10. Mai 2023
Anleitung zur Bindemethode für Hardcover-Bücher im Flat-Typ
Anzahl der Seiten, Gewicht, Größe 304 Seiten | 472g | 130*188*30mm
Bucheinleitung
„Kim So-wol“, ein Dichter der Azaleenblüten × „Chun Kyung-ja“, eine Malerin von Blumen und Frauen
Künstlerische Zusammenarbeit zwischen Koreas führenden Dichtern und Malern!
Ho-seung Jeong und Lee Hae-in sind sehr zu empfehlen!
Enthält 150 Gedichte von Kim So-wol und 34 Gemälde von Chun Kyung-ja
„Poesie-Vorlesung, die das Herz berührt“ Professor Jeong Jae-chan veröffentlicht
Wie kann man sagen, dass man Poesie gelesen hat, ohne Sowols Gedichte zu lesen?
Wie kann man sagen, dass man Poesie schreibt, ohne Sowols Gedichte zu lesen?
_Jeong Ho-seung (Dichter)
Ein Buch, das jeden davon träumen lässt, ein Dichter zu sein!
Kim Sowols Gedicht selbst ist ein Gebet und Lied der Koreaner.
_Lee Hae-in (Nonne, Dichterin)
Kim So-wol und Chun Kyung-ja. Die beiden sind unbestreitbar repräsentative koreanische Dichter und Maler, und in ihren Werken fließen die gemeinsamen Themen Blumen und Frauen, Trauer und Groll. Es ist eine bekannte Tatsache, dass der Dichter Kim So-wol über den Schmerz des Abschieds und die Zuneigung einer Frau sang, und die Künstlerin Chun Kyung-ja sagte in einem Interview: „Ich muss den unbestreitbaren Groll einer Frau in jeder Ecke meines Körpers haben. Egal wie sehr sie sich anstrengt, die Geschichte meiner traurigen Legende wird nicht ausgelöscht“, sagte sie und enthüllte die Emotionen, die durch ihr Werk fließen. Während der Dichter Kim So-wol den Schmerz des Abschieds und den Groll einer Frau mit einem folkloristischen Reim und einem wehmütigen femininen Ton ausdrückte, drückte die Künstlerin Chun Kyung-ja Trauer und Groll durch Blumen und eine Frau mit verträumten und traurigen Augen aus, die intensive Farben durchbrechen.
Kim So-wol × Chun Kyung-jas Gedichtsammlung 『Azaleenblüte』, herausgegeben vom Literary Publishing Company, enthält 150 Gedichte und 34 Gemälde, die das Themenbewusstsein der beiden Menschen vollständig widerspiegeln. Zusätzlich zu allen Gedichten in Kim So-wols ersten Gedichtsammlungen 『Azaleenblüte』 und 『Sowol-Poesie』 wurden in Literaturzeitschriften veröffentlichte Werke ausgewählt und veröffentlicht, und Rechtschreibung und Abstände folgten einigen modernen Standardsprachregeln, wurden jedoch minimiert, um den Geschmack der poetischen Sprache zu bewahren. Darüber hinaus gab Professor Jeong Jae-chan, der für seine herzergreifenden Poesie-Vorlesungen bekannt ist, eine kurze, aber einfache Antwort auf die Frage: „Wer ist der repräsentative Dichter Koreas?“, so dass die Leser in eine reichhaltigere und neue Welt von Kim So-wols Poesie eintreten können. öffnet den Weg
Die Malerin Chun Kyung-ja war in der Literatur genauso talentiert wie in der Malerei und hinterließ mehr als 10 Bücher als Essayistin und zeichnete mehrere Buchcover. Eines davon ist das Titelbild von Azaleenblüten in 『Sowolsiseon』 (Yeowonsa-Tempel) aus dem Jahr 1958. Im Jahr 1958 wurde 『Sowol Poems』 in der Ausstellung „When Art Meets Literature“ des National Museum of Modern and Contemporary Art im Jahr 2021 zusammen mit anderen Büchern ausgestellt, deren Cover von der Künstlerin Chun Kyung-ja gemalt wurde. So wie sich die beiden Künstler, die immer als von Koreanern geliebte Dichter und Maler berühmt sind, vor 65 Jahren durch ein Buch trafen, trafen sie sich 2023 durch Kim So-wol × Chun Kyung-jas Gedichtsammlung 『Azaleenblüte』 wieder. Ich hoffe, es wird ein tolles Geschenk. Darüber hinaus enthält das Buch auch Skizzen und lyrische und emotionale Gemälde, die die Künstlerin auf Reisen gezeichnet hat, sowie Blumen, Frauen und farbenfrohe Gemälde, die die Künstlerin Chun Kyung-ja repräsentieren.


























Samantha Verity from Toronto, Canada –
Amidst floral visuals, Kim So-wol’s verses emerge as heartfelt symphonies; a fusion that transcends mere aesthetic to ignite soul-stirring reflections. Unmissable for ardent poetry lovers.
Nora Lilith Walker from Toronto, Canada –
At first, I hesitated to dive into ‘Azalea Flower’ due to my unfamiliarity with Korean poetry. However, the seamless integration of Kim So-wol’s eloquent words alongside Chun Kyung-ja’s vivid artistry became a compelling invitation that was impossible to resist. Each poem gently unfolded layers of emotion, embodying heartaches and joys in equal measure—echoes of life shared among us all, regardless of geography or culture. The pages pulsated with life; they held the weighty yet tender fragrance of azaleas themselves—a reminder that beauty can spring forth from poignant memories and expressions bound together by art. What an exquisite tapestry this collection weaves for any reader willing to embrace its enchantments.
Min-Jun Park from Jeju Island, South Korea (verifizierter Besitzer) –
Man, if you love art and poetry, you’re gonna swoon over this collection. Kim So-wol’s words hit differently—like those moments when a sunset sweeps the sky with orange fire! And then there are Chun Kyung-ja’s paintings bringing that emotion to life visually; they dance off the pages! The blend of lyrical lines and vivid imagery captures something soulful about our culture here in Korea. Seriously, it’s like wandering through a fragrant azalea field while listening to your favorite tune on repeat. You’ve gotta experience this vibe yourself!