Description
석조전 머그 – 대한제국에 대한 시대를 초월한 헌사
이 우아한 머그로 대한제국의 상징적인 신고전주의 궁전인 석조전의 아름다움과 역사를 담아보세요. 석조전의 낮과 밤의 모습을 모두 반영하도록 디자인된 이 머그는 한국 왕실의 유산을 여러분의 일상 생활에 가져다줍니다.
석조전 – 주권 국가의 꿈
석조전은 대한제국 시대에 한국의 근대화와 독립에 대한 열망의 상징으로 서 있습니다. 영국 건축가 존 레지널드 하딩이 설계했으며, 건설에는 10년(1900–1910)이 걸렸습니다. 신고전주의 양식으로 지어진 이 서양식 궁전에는 웅장한 홀, 접견실, 식당, 황제의 개인 침실이 있었습니다.
원래 대한제국 궁궐의 본관으로 지어진 석조전은 이후 박물관, 미술관, 역사적인 회의 공간으로 사용되어 한국 근대사에서 중요한 역할을 했습니다. 수년간의 훼손 끝에 문화재청의 복원 프로젝트를 통해 예전의 영광을 되찾았습니다. 2014년부터 석조전은 대한제국 역사관으로 일반에 공개되었습니다.
덕수궁 유산의 한 조각
석조전이 있는 덕수궁은 깊은 역사적 의미를 지니고 있습니다. 원래 임진왜란 당시 임시 궁궐로 사용되었으며, 이후 광해군이 공식적으로 이름을 지으면서 경운궁이 되었습니다. 1897년 고종황제는 러시아 공사관에서 이곳으로 거처를 옮겨 대한제국의 왕실 거주지가 되었습니다.
고종황제는 덕수궁을 서양 건축 요소를 통합한 근대적이고 독립적인 국가의 궁궐로 구상했습니다. 그러나 그의 통치는 일본의 압력으로 1907년에 강제로 퇴위하면서 단절되었습니다. 그 후 궁궐은 "미덕의 장수 궁궐"이라는 의미의 덕수궁으로 이름이 바뀌었습니다.
인상적인 건축미를 지닌 석조전과 왕실 매화 문장(대한제국의 상징)이 문화 상품으로 재탄생하여 현대 관객이 한국 제국 역사와 연결될 수 있도록 했습니다.
석조전 머그 – 역사와 예술의 세련된 조화
✅ エレガントなデザイン – 昼夜の美しさを表現した石造殿
✅ 手作りの品質 – 釉薬の自然な変化により、一つ一つがユニーク
✅ 象徴的な遺産 – 韓国の王室の歴史を毎日思い出させてくれます
📏 寸法:
-
直径: 80mm
-
高さ: 95mm
🌍 韓国製
お手入れ方法
🔸 手作りのセラミックには、釉薬の質感や色にわずかなばらつきがある場合があります
🔸 小さな斑点や跡は、粘土の組成上自然に生じるものです
🔸 傷を防ぐため、金属製のたわしや鋭利なものを使用しないでください
🔸 強い衝撃、極端な温度変化、ひどい汚れから保護してください
🔸 電子レンジ、オーブン、食器洗い機では使用しないでください
韓国の王室の遺産をあなたの日常生活に取り入れましょう
石造殿と大韓帝国の豊かな歴史に感謝しながら、お気に入りの飲み物を飲みましょう。このマグカップは単なる食器ではなく、回復力、優雅さ、文化的な誇りの物語です。
✨ 今日、歴史の一部を手に入れましょう! ✨
















![#1 repurchase Crispy and chewy [Plain Oranda] Soft homemade healthy snack 20g, 10pcs - EmpressKorea](https://empresskorea.b-cdn.net/wp-content/uploads/2025/04/1_repurchase_Crispy_and_chewy_Plain_Oranda_Soft_homemade_healthy_snack_20g_10pcs_-_EmpressKorea-172377.jpg)























Jennifer Blake from Toronto, Canada –
At first glance, I was unsure whether this Seokjojeon Mug would capture anything significant beyond the superficial aesthetic. However, as I held it in my hands and examined its intricate designs reminiscent of a storied past intertwined with dreams of a thriving nation, something shifted. Each sip became an immersion into history; feelings elicited by landscapes etched into ceramic awaken curiosity for Korea’s evolution amidst influences from distant shores like Europe at the dawn of modernity. It’s not merely dishware but rather a conversation piece—a vivid connection to lost times—and somehow transformed daily coffee moments into contemplative reflections about culture’s resilience.
Mason Caldwell from Toronto, Canada –
As an enthusiast of heritage design, the Seokjojeon Mug elevates my coffee ritual with every sip. It’s more than a mug—it’s a connection to timeless elegance.
Meilin Tran from Hoi An, Vietnam –
Embracing the elegance of Seokjojeon each morning fills my heart with cultural pride. It turns simple sips into a royal ritual! Truly splendid craftsmanship!
Rafaela Minami from Osaka, Japão –
Uma obra-prima! O Seokjojeon Mug transforma cada gole em um vislumbre do esplendor imperial coreano. Extremamente bem detalhado e fiel ao seu legado histórico.
Lieke Vermeulen from Utrecht, Nederland (確認済みの所有者) –
Dit Seokjojeon-mok brengt de rijke geschiedenis van Korea naar mijn dagelijks leven. Het ontwerp, zowel elegant als nostalgisch, voegt een vleugje cultuur toe aan elk moment.
Min-jun Hwang from Seoul, South Korea –
Sipping tea from the Seokjojeon mug is like inviting whispers of a forgotten era into my morning. Every design twist reminds me of home, nestled in Seoul’s vibrant history.