Description

Palace, Containing a Gaze Mug – 景福宮へのユニークな視点

自閉症のデザイナーの目を通して景福宮(キョンボックン)の美しさを体験してください。この美しくイラストされたマグカップは、香遠亭、光化門、於筒軍(伝統的な守護像)、桜の木など、宮殿のさまざまな象徴的な要素を捉えています。韓国の王室の遺産の複雑なディテールと隠された美しさに、新鮮な視点を提供します。

🔹 収益の一部は、自閉症者のための才能リハビリプログラムを支援します。


韓国の宮殿の美しさを発見してください

各マグカップは、韓国の王室文化のさまざまな側面からインスピレーションを得たアートワークを特徴としており、単なる食器アイテムではなく、意味のある文化的な記念品となっています。コレクションには以下が含まれます。

1️⃣ 朝鮮王朝の王陵
2️⃣ 王宮の楽器
3️⃣ 十二支(シビジ)
4️⃣ 景福宮勤政殿
5️⃣ 景福宮守門将交代儀式
6️⃣ 景福宮香遠亭
7️⃣ 光化門チョガッポ(伝統的なパッチワークデザイン)
8️⃣ 十長生
9️⃣ 於筒軍守護像
🔟 王室行列
1️⃣1️⃣ 昌徳宮の桜の木


製品詳細

📏 サイズ:

  • マグカップ:85mm(W)×100mm(D)(11オンス)

  • パッケージ:120mm(W)×90mm(D)×110mm(H)

🌍 素材:

  • マグカップ:セラミック

  • パッケージ:アクリル、スポンジ

  • 🇰🇷 韓国製


    お手入れ方法

    ✔️ 柔らかいスポンジと中性洗剤で洗ってください
    ✔️ 極端な温度、湿度、直射日光への暴露を避けてください
    ✔️ 手作りの性質上、色や模様に若干のばらつきが生じる場合があります
    ✔️ 画面の解像度によっては、色が若干異なって見える場合があります


    意味のある物語が込められたマグカップ

    単なるマグカップではなく、この作品は韓国の伝統を称え、自閉症のアーティストを支援します。お気に入りの飲み物を楽しみながら、景福宮のユニークなビジョンをご堪能ください。

    アート作品を所有し、今日から貢献しましょう!

    Customer Reviews

    4件のレビューに基づいています
    1. Morgan Taylor from Toronto, Canada (確認済みの所有者)

      A striking piece! This mug beautifully embodies architectural elegance through intricate designs and cultural motifs, offering both an artistic experience and meaningful impact for artists like myself.

    2. Rhiannon Castlewood from Vancouver, Canada

      Holding the K-Heritage Palace mug is like sipping on a story of royal elegance. Each detail hums with whispers from history, invoking nostalgia and pride for heritage across cultures.

    3. Azura Mpumi from Hermanus, South Africa (確認済みの所有者)

      Having sipped tea from the K-Heritage Palace mug while staring out at a drizzle-kissed landscape in my small coastal town, I felt the intricate artistry transport me to Seoul’s ancient pathways. The unique portrayal of Gyeongbokgung Palace isn’t merely decorative; it’s like holding history within your palms. Unlike other souvenirs that tend toward commercialization, this piece emanates genuine craftsmanship through its vibrant depiction of cultural touchstones—the guardians watching over centuries past and cherry blossoms nodding to fleeting moments of beauty are delicately illustrated. Each sip deepens my appreciation for Korea’s rich legacy, reflecting an authentic voice rarely captured in global art forms.

    4. 佐藤 真理子 from 長崎, 日本

      毎朝このマグカップを使う度に、光景が心の中で色づきます。宮殿の桜は春の日差しと共に話しかけてくるようです。

    最近見た商品