Description
書籍介紹 - 韓文版
「晚安!讓我們和瘋狂的人一起做一些會毀滅世界的事情。」
一群為了實現真正夢想而聚集的孩子們,一場令人心跳加速的對決!
在夏季開始時,一群 sadang 幫派來到村莊後,村莊裡發生的惡劣事件層出不窮。 每晚,在 Seonangdang 聽到可疑的腳步聲,一個打扮成男人但卻有女人臉的人到處遊蕩,一個打扮成老虎的走鋼絲者出現在市場上。 最終,村裡最富有的家族楚玉夫人,在前往寺廟的路上被土匪綁架。 整個村莊都為這位善良女主人的悲劇感到惋惜。 沒有人注意到在混亂中突然消失的 sadang 牌匾。 這一切背後的真相是什麼?
《尹楚玉失蹤案》講述了一個正當的「鬥爭」故事,講述了那些僅僅因為有著非凡夢想而被世界指指點點的孩子們。 雖然他出生於 sadang 劇團團長的兒子,但李海更喜歡偷偷化妝而不是走鋼絲。 楚玉夢想擺脫壓迫她的事物,因為她既是貴族又是女人。 紅丹渴望通過彈奏玄琴來養家糊口。 這三個在地位和處境上截然不同的孩子,成為了唯一的朋友和助手,他們互相理解,渴望做自己真正喜歡的事情。 友誼、同情心和冒著一切風險去做自己喜歡的事情的勇氣,讓讀者的心怦怦直跳。 對於許多感到沮喪或被社會和成年人的決定視為理所當然的孩子們,我很高興能思考他們是誰以及他們想要什麼。
目錄
新娘在婚禮前失蹤 | 7
失蹤的鞦韆繩 | 10
錯誤的孩子 | 22
奇怪的遭遇 | 34
楚玉夫人的提議 | 46
仲夏夜的 Seonangdang | 56
學徒藝人,紅丹 | 70
賭注 | 83
站在甲板上 | 95
下雨時 | 104
楚玉的決心 | 117
彼此的線 | 136
作者注 | 148
出版日期 2023 年 1 月 30 日
頁數、重量、尺寸 152 頁 | 264 克 | 147*210*10 毫米



























Leah Whitmore from Brooklyn, USA (verified owner) –
This gripping tale reminded me of late summer nights in New York, where mysteries pulse through the city. I couldn’t help but see the shadows behind every corner while immersed in Cho-ok’s world. A spellbinding narrative.
Jasmine Avery from Toronto, Canada –
A gripping tale where shadows morph into whispers. The haunting presence of sorrow mingles with youthful courage—a rich tapestry woven by fear and dreams unchained.
Clara Wellington from Vancouver (verified owner) –
Set against a backdrop that captures the whimsical essence of bygone summers, ‘Yun Cho-ok’s Disappearance’ ignites an evocative journey filled with unexpected turns and pulse-racing stakes. This gripping narrative taps into rich traditions while expertly threading social themes; it mirrors regional stories where local customs confront pressing realities. Through ethereal folklore combined with psychological intensity, readers traverse foggy nights tangled in illusions of tiger tightrope walkers weaving through villagers lost in desperation and hopes long buried beneath mystery’s heavy mantle.
Cassandra Holloway from Brooklyn, New York –
As shadows stretched across Brooklyn’s rooftops, a sudden hush enveloped my friends and me. Summer nights spun tales of loss beneath vibrant streetlights; yet in ‘Yun Cho-ok’s world,’ every tale became our own, tangled with unexpected horrors.
Luciana Santiago from Salvador da Bahia, Brazil (verified owner) –
In ‘Yun Cho-ok’s Disappearance’, one cannot help but be captivated by the dance between despair and whimsical folklore. A vivid tapestry weaves through this village steeped in surreal terror, where ordinary lives are haunted by peculiar intruders—thieves dressed as harbingers of calamity mix with magical performers in twilight markets. As I journeyed through these pages filled with palpable emotions and spine-tingling mystery, an echo from my own rich South American traditions stirred within me: the masks of la Llorona interspersing fear within celebrations. This novel entwines layers of communal sorrow that resonate globally, embracing how unending courage manifests when our darkest moments approach.
Camille Boulanger from Lyon, France –
Salut! Franchement, le livre sur la disparition de Yun Cho-ok m’a captivé dès la première page. En plein été, alors que les villages tranquilles se mettent à trembler sous l’emprise des gangs sadang et qu’une ombre mystérieuse rôde, j’ai eu ce frisson d’excitation. On ressent une tension palpable : c’est pas juste un récit, c’est presque comme un vrai cauchemar qui prend forme avec chaque tour de page. Et cette femme au visage sculpté dans des rumeurs… Wow ! Tu sais comment mêler mystère et folklore pour nous faire réfléchir? Un must-read! Parfait si t’aimes les histoires où l’étrange flirte avec le quotidien.
Joon Soo-kyeong from Jeonju, South Korea (verified owner) –
A labyrinth of secrets wrapped in vivid Korean folklore—Yun Cho-ok’s tale captures both beauty and darkness. It left me questioning every shadow on my village path.
Claire from Amsterdam, Netherlands –
An exhilarating read! The storyline keeps you guessing, and the characters are captivating. It’s an unforgettable journey into a bizarre yet fascinating world.