Description
ウエストスチームパック – 穀物を使った自然な温熱療法
伝統的な蒸し方で優しい温かさを体験
当社のウエストスチームパックは、昔ながらの韓国の蒸し技術を用いて設計されており、筋肉の緊張を和らげ、深い安らぎを体験できます。玄米と決明子の自然な水分を利用し、この穀物ベースの温熱療法は、体の奥深くまで優しく浸透し、痛みを和らげ、体幹を温めます。
湿熱療法のメリット
-
穀物からの自然な蒸気:玄米と決明子は、水分を保持する繊維が豊富で、効果的で持続的な熱を放出するのに最適です。
-
穏やかな冷却:パックは徐々に冷めるため、低温火傷のリスクを大幅に軽減します。
-
安全で火を使わない:電気部品は一切使用していません。電子レンジで温めるだけで、安全で火を使わない温熱体験ができます。
-
使用中の固定:柔らかく高品質なベルクロベルトが、日常の活動中にパックを所定の位置に固定し、ハンズフリーでの使用を可能にします。
最適です:
-
頻繁に胃の不快感や膨満感を経験する方。
-
快適に眠りにつくために余分な暖かさが必要な方。
-
自宅やプライベートな空間で使用—電子レンジで簡単に加熱できます。
-
ウエスト、首、肩に適した柔軟なデザイン。
プレミアム韓国クラフトマンシップ
-
韓国製ハンドメイド
-
テキスタイル裁断、ステッチ、R&Dチームの専門家によるコラボレーションを通じて開発されました。
-
持続的な暖かさのために、国産玄米とインド産カシアシードをバランスよく600g配合。
-
耐久性のあるコットンアウター生地は、重量によるたるみや破れを防ぐために、オーバーロックと工業用ミシンステッチで補強されています。
-
最適なフィット感と熱分布のために6つのコンパートメントに分割されています。
理想的なギフト:
-
冷え性に敏感な方
-
妊娠を考えている方
-
自然なウェルネスソリューションを好む大切な人
使用方法
ホットスチーム
-
パックに水を軽くスプレーします(1〜2回)。
-
電子レンジ対応のビニール袋または濡れたタオルで包みます。
-
回転皿のある電子レンジに入れます。
-
1〜2分加熱し、必要に応じて5〜10秒追加します。
-
温度が45°C(113°F)に達したら、15〜20分間使用します。
-
使用後は、風通しの良い場所で完全に自然乾燥させてください。
コールドスチーム
-
ジッパー付きまたは密閉されたビニール袋に入れます。
-
30分から1時間冷凍します(直接の湿気を避けてください)。
-
冷湿布として使用し、使用後に乾燥させます。
製品詳細
-
重量:約600g
-
充填物:玄米(韓国)、カシアシード(インド)
-
サイズ:47×15cm(腹部)、ストラップ付き全長116cm
-
素材:丈夫なコットン、ソフトベルクロ
あなたの体をケアする自然で治療的な方法を自宅に。このWaist Steaming Packは、単なるウェルネスアイテム以上のものです。韓国の専門知識で丹念に作られた、快適さのための思慮深く設計されたコンパニオンです。



























Inés Valle from Barcelona, España –
El calor suave del paquete de granos me ayudó con mis dolores en la espalda después de un largo día. ¡Lo recomiendo totalmente para relajarse!
Olivia Turner from Minneapolis, USA (verified owner) –
As I nestle into my day wrapped in this exquisite waist pack, crafted with heritage and care, warmth envelops me much like the fond memories of sunlit afternoons spent harvesting wheat on Grandma’s farm outside Minneapolis. The combination of brown rice and cassia seeds creates a gentle heat that flows through my lower back as smoothly as stories told by crackling firesides—whispers between generations bringing soothing comfort amid daily chaos. What resonates here is not just practicality; it’s an embracing echo from cultures intertwined by centuries-old traditions aimed at promoting well-being.
Marisol Saldana from Chiapas, Mexico –
After a long day in the fields, nothing beats the cozy relief this pack offers—perfectly hugs my lower back and unwinds all my tension.
Minh Quang Le from Hanoi, Vietnam –
Cette pochette est comme un câlin chaleureux, me rappelant les doux rituels de ma grand-mère au Vietnam. Je sens mes tensions se dissoudre à chaque utilisation.
Lise Meijer from Utrecht, Nederland (verified owner) –
De rode boon Buikband Stoomverpakking biedt een uitzonderlijke warmte-ervaring die voortkomt uit de traditionele Koreaanse stoomtechnieken. Elke keer als ik deze verpakking gebruik, voel ik hoe mijn spanning verdwijnt terwijl de natuurlijke warmte zich langzaam verspreidt en diepe rimpelingen van ontspanning biedt. De combinatie van bruine rijst en cassia-zaden is perfect; het koelt geleidelijk af waardoor je altijd met geruststelling kunt ontspannen zonder bang te zijn voor brandwonden. Dit product maakt ook duidelijk dat technologie niet altijd nodig is om verlichting te bieden – enkel enkele minuten in de magnetron zorgen voor zulke opmerkelijke voordelen.
Elodie Chanson from Lyon, France –
Depuis quelque temps, je me sers de ce pack chauffant au riz rouge, et chaque fois que je l’applique sur mon ventre après une longue journée, c’est comme si la chaleur berçait mes muscles endoloris dans un doux cocon. Cette méthode inspirée des traditions coréennes procure une sensation profonde d’apaisement ; les graines de cassia apportent non seulement cette douceur apaisante mais également un parfum subtil qui élève mon esprit. J’apprécie le fait qu’il n’y a aucune pièce électrique : il suffit d’un simple passage au micro-ondes pour ressentir son effet bienfaisant sans aucun danger. C’est ma petite routine du soir depuis quelques semaines ! Je recommande vivement aux amateurs de soins naturels.
Haruko Tanaka from Kyoto, Japan –
Skeptical at first, I hesitated to believe that a simple grain pack could rival the efficacy of modern heating pads. Growing up in Japan, we relied on heat packs infused with herbs for comfort—often loud and electric—far removed from this minimalist approach. But after just one use of the Zinnia Waist Steaming Pack filled with brown rice and cassia seeds, my doubts melted away like ice beneath a cherry blossom sun. It enveloped me in cozy warmth without harshness; the gradual cooling was soothing rather than startling. As an advocate for traditional remedies blended into contemporary living, this waist pack harmoniously respects ancient methods while offering sheer convenience. I’ll definitely be incorporating it into my wellness routine here in Kyoto!
Marco Bellini from Florence, Italy (verified owner) –
All’inizio, ero piuttosto scettico riguardo all’efficacia del Waist Steaming Pack. Pensavo che non potesse eguagliare l’uso di un normale cuscino riscaldante elettrico. Ma ho deciso di dare una possibilità a questo metodo tradizionale coreano basato sui semi di cassia e sul riso integrale. Sorprendentemente, la sensazione delicata del calore umido avvolgeva il mio corpo in modo più confortante rispetto ai dispositivi moderni! La compressa si raffreddava dolcemente ed evitava qualsiasi rischio di bruciature da bassa temperatura – nulla meno che eccezionale! Lo uso per lenire le tensioni muscolari dopo lunghe giornate al lavoro; ora è diventato un compagno indispensabile per il mio benessere quotidiano.
Lena from Amsterdam, Netherlands –
This waist pack is a game changer. It provides consistent warmth that helps with my muscle aches, and the design is quite stylish too!