Gisundo 기순도 Koreansk matmästare nr 35 Strawberry Red Pepper Paste 230g
Frakt
* Postkontorets ekonomi tar 8 till 16 arbetsdagar, FedEx och UPS vanligtvis 2 till 5 arbetsdagar till de flesta länder efter att frakten startade. För Empress Korea Produkter tar en vecka för USA och 14 dagar för leverans till resten av världen.
* Observera att leveranstider kan påverkas av faktorer utanför vår kontroll, till exempel tullförseningar eller lokala transportfrågor.
* Observera dessutom att när paketet har skickats är vi inte ansvariga för några förseningar som orsakas av rederiet.
* Vi rekommenderar att du kontaktar rederiet direkt för eventuella förfrågningar relaterade till paketets leveransstatus.
* Observera att vissa länder eller regioner kanske inte är berättigade till frakt av specifika artiklar.
* När du lägger till ett objekt i din kundvagn meddelar webbplatsen automatiskt dig om objektet kan skickas till din plats.
* Observera att vi inte kan leverera till P.O. Box, APO, FPO eller DPO -adresser.
Tull- och importtull
PRODUKTINFORMATION
Produktöversikt
[여행 스케치 = 담양] 미슐 랭 3 스타 를 받은 뉴욕 르 베르나 댕 의 셰프 에릭 리퍼트 와 세계 에서 가장 하기 어려운 레스토랑 노마 의 셰프 레드 제피 한 명인 명인 의 장맛 에 감탄. 특별 한 '소스' 를 연구 하는 유명 셰프 와 전문가들 또한 한국 에 방문 하면 꼭 찾는다는 전남 담양군 창평면 의 작은 마을. 기순도 대한민국 전통 식품 명인 은 이곳 에서 48 년째 우리 의 전통 ‘장 (醬)’ 을 담그고 있다.
'명인' 이라는 칭호는 결코 쉽게 주어지는 것 이 아니다. 20년 이상 한 분야의 식품에 정진했거나 전통방식을 원형 그대로 보존하고 실현할 수 있는 자, 혹은 명인으로부터 보유기능에 대한 전수 교육을 5년 이상 받고 10년 이상 업계에 종사한 이들 중 농림축산식품부가 시 ㆍ도지사 의 추천 을 받아 심의 를 거 쳐 지정 한다. 기 명인 은 2008 년 ‘진장 (5 년 이상 숙성 시킨 시킨) '으로 제 35 호 대한민국 전통 식품 명인 으로 지정 됐다.
오직 콩 과 죽염, 물 만 으로 담근 장의 맛 맛 맛 맛 맛 맛 맛 맛 맛
“전통 장 이라 고 하면 많은 분들 이 국간장 등 짠맛이 강한 간장 을 떠올리고 는 합니다. 그렇지만 왜간장 (일본식 으로 만든 개량 간장) 은 단맛 이 강하고, 소금 은 쓴맛 이 나 는 반면 직접 메주 를 담근 간장 은 깊은 감칠 맛 이 나지. ”
전남 담양 장흥고 씨 양진재 문중 의 10 대 종부인 기 명인 은 1972 년 결혼 후 시어머니 로부터 장맛 을 전수 받기 시작 했다. 그때 만 해도 정월 이면 어느 가정 에서 나 장 담그는 풍경 이 펼쳐졌고, 긴 시간 장 을 만든 이들 은 냄새 으로 도 도 집 장맛 을 가늠.
“가을 에 햇콩 이 나 죠. 음력 11 월 동짓달 에는 이 햇콩 으로 메주 를 쑵니다. 12 월 에는 발효 를 시키고, 정월 (음력 1 월) 에 장 을 담그죠. 모든 과정 은 말날 (12 간지가 ‘오 (午)’ 로 끝나는 날) 을 받아서 합니다. 장 만드는 것 에는 연습이 없어 요. 한 번 담근 장이 1 년간 식탁 에 오르는 음식 맛 을 좌우 하지 하지. ”
오직 콩 과 죽염, 물 만 으로 담근 장의 맛 맛 맛 맛 맛 맛 맛 맛 맛
“전통 장 이라 고 하면 많은 분들 이 국간장 등 짠맛이 강한 간장 을 떠올리고 는 합니다. 그렇지만 왜간장 (일본식 으로 만든 개량 간장) 은 단맛 이 강하고, 소금 은 쓴맛 이 나 는 반면 직접 메주 를 담근 간장 은 깊은 감칠 맛 이 나지. ”
전남 담양 장흥고 씨 양진재 문중 의 10 대 종부인 기 명인 은 1972 년 결혼 후 시어머니 로부터 장맛 을 전수 받기 시작 했다. 그때 만 해도 정월 이면 어느 가정 에서 나 장 담그는 풍경 이 펼쳐졌고, 긴 시간 장 을 만든 이들 은 냄새 으로 도 도 집 장맛 을 가늠.
“가을 에 햇콩 이 나 죠. 음력 11 월 동짓달 에는 이 햇콩 으로 메주 를 쑵니다. 12 월 에는 발효 를 시키고, 정월 (음력 1 월) 에 장 을 담그죠. 모든 과정 은 말날 (12 간지가 ‘오 (午)’ 로 끝나는 날) 을 받아서 합니다. 장 만드는 것 에는 연습이 없어 요. 한 번 담근 장이 1 년간 식탁 에 오르는 음식 맛 을 좌우 하지 하지. ”
기 명인 의 비법 은 어느 것 하나 소홀히 하지 않는 정성 뿐 만 이 아니다. 장 을 담글 때 국내 산 콩 과 담양산 대나무 를 구워 만든 죽염 을 쓰고, 167m 깊이 의 우물 에서 올린 지하수 지하수 를 사용 한다. 단순 하고 정직 한 3 개 의 식자재로 만든 간장 에는 감칠맛 과 은은 한 단맛 이 배어난다.
명인 의 손 에서 탄생 한 간장 은 숙성 정도 에 따라 청장, 중간장, 진장 3 가지 로 나누어진다. 숙성 기간 1 년 이내 의 청장 은 농도가 옅어 오이 냉국, 콩 나물국 등 맑은 국과 나물 무침 에 쓰이고, 5 년 미만 의 은 각종 조림류 와 불고기, 잡채 등 에 잘. 5 년 이상 숙성 해 가장 진하고 감칠 맛 이 깊은 진장 은 전복초 등 보양식 을 만들 때 쓰면 좋다.
1200 여 개 의 항아리 가 줄지어 선 명인 의 장고지 에서 는 376 년간 내려온 종가 의 보물 을 만날 수 있다. 바로 2017 년 도널드 트럼프 미국 대통령 방한 당시 청와대 국빈 만찬 에 올랐던 '씨간장' 이다. 당시 세상 에 빛 을 본 문중 의 씨간장 은 외신 에서 ‘미국 의 역사 보다 오래 된 간장 간장 이라 이라 화제 를 를 모았다 모았다.
“‘ 간장 은 묵을수록 맛 이 좋다 좋다 는 말 이 있어 요. 예 부터 종갓 집 은 어느 집 이고 씨간장 을 보관 하는 항아리 가 따로 있었습니다. 수백 년 전 부터 대 를 이어 내려온 간장 으로 제사, 명절 등 특별 한 날 에 만 조금씩 쓰지 요. 덜어 쓴 만큼 매년 가장 좋은 진장 을 더 하는 '덧장' 으로 맛 을 유지 합니다. ”
기 명인 이 항아리 뚜껑 을 열자 깊이 를 짐작 하기 어려울 정도 로 새까 만 먹빛 을 띤 간장 이 보인다. 오랜 세월 을 덧입은 씨간장 은 향취 마저 묵직 하고 구수 해 강렬한 인상 을 남긴다.
전통 과 현재, 훗날 을 헤아리다 헤아리다 헤아리다 헤아리다 헤아리다 헤아리다 헤아리다 헤아리다
지난 1 월, 문화재청은 콩 을 발효 시키는 과정 을 통해 만들어지는 ‘장 (醬) 담그기 '를 국가 무형 문화재 제 137 호로 지정 했다. 음식 으로써 의 장과 재료 를 직접 준비 해 메주 를 만들고 발효 시키는 전반 적 인 과정 을 포괄 한 개념 이다. 각 가정 을 중심 으로 자연스레 전승 되고 있는 생활 관습 이자 문화 라는 점 에서 특정 보유자나 단체 는 인정 하지 않는다.
“‘ 장 ’은 우리 음식 의 근본인 만큼 무형 문화재 로 지정 된 소식 이 반가우면서 도 한편 으로 는 아쉬웠습니다. 우리 전통 을 이어나가는 것 이 목적 인 데 비 해 실질 적 인 방안 이 마련 된 것 은 아니니까 요. 지역 마다, 집집 마다 내려오는 비법 이 어떻게 후대 에 전해질지 막연 하기 도 합니다. 주거 형태 가 바뀌면서 손수 장 을 만드시던 분도 아파트 에서 담그기 어렵다는 고충 을 털어 놓고 는 하시지 요. 미래 로 나아가는 과도기인 이 시기 가 중요 한 한 같습니다. ”
출처: 여행 스케치 (http://www.ktsketch.co.kr)
Gochujang med jordgubbar
Introduktion av en annan och unik jordgubbsröd paprika. Jordgubbar tillsattes till den kryddig röd paprika för att ge en subtil sötma. Gör läckra rätter med en stark söt och kryddig smak.
- 달콤한 딸기 를 넣은 색다른 고추장 고추장 고추장 고추장 고추장 고추장 고추장 고추장 고추장
- 부드럽게 매콤 하고 은은 하게 달달 한 맛
- 조림, 구이, 볶음 등 에 활용
En unik röd paprika pasta med söta jordgubbar
Försiktigt kryddig och subtilt söt smak
Används för stuvning, grillning, omrörning, etc.
고추 장토마토 소스 가자 미조림
재료: 손질 가자미 2 마리, 방울토 마토 100g, 쥬키니호박 1/4 개, 쪽파 2 줄
소스: 딸기고추장 1 큰술, 토마토 소스 150G, 물 50G
1. 가자미는 흐르는 물 에 씻어 사용 해 주세요.
2. 쪽 파는 송송 썰어 준비 합니다.
3. 쥬키니호박 은 먹기 좋은 크기 로 썰어 주세요.
4. 쥬키니호박 을 끓는 물 에 5 분간 데쳐 주세요.
5. 팬 에 소스 재료, 방울토 마토 를 넣고 끓여 주세요.
6. 소스 가 끓으면 가자미 를 넣고 졸여 주세요.
7. 소스 소스 2 ~ 3 큰술 정도 남으면 불 을 끕니다.
8. 쪽파 를 뿌려 마무리 해 주세요.
Stewed flundra med röd paprika och tomatsås
Ingredienser: 2 rengjorda flundra, 100 g körsbärstomater, 1/4 zucchini, 2 gräslök
Sås: 1 matsked jordgubbsröd paprika, 150 g tomatsås, 50 g vatten
1. Tvätta flundra under rinnande vatten före användning.
2. Förbered gräslök genom att hugga dem i små bitar.
3. Skär zucchini i bitar av bitstorlek.
4. Blanch zucchini i kokande vatten i 5 minuter.
5. Tillsätt såsingredienser och körsbärstomater i pannan och koka.
6. Tillsätt flundra och sjuda när såsen kokar.
7. När cirka 2 till 3 matskedar sås kvarstår, stäng av värmen.
8. Avsluta med ströande gräslök.뚜껑이 달린 파우치 에 담았습니다. 별도 의 수저 없이 도 원 하는 양 을 짜서 덜어낼 수 있어 간편 합니다.
Förpackad i en påse med lock. Det är lätt att pressa ut önskat belopp utan en separat sked.
FRAKT & RETUR
Shipping and Delivery Information
Empress Korea is an authorized retailer and an officially registered company in Korea.
- All parcels shipped by Empress Korea originate from Korea and are subject to international shipping guidelines. However, Print-on-Demand (POD) products are shipped from the United States.
- Delivery times for Empress Korea products typically range from 2 to 5 business days, excluding 3 to 5 processing days when using FedEx or UPS. However, delivery times may vary depending on country-specific conditions.
- Post office economy shipping usually takes 8 to 16 business days. For Empress Korea products, production begins after ordering, and shipping to the United States typically takes a week, while delivery to other regions may take 15 to 30 days.
- Please note that delivery times may be affected by factors outside of our control, such as customs delays or local transportation issues.
- Once the package has been shipped, we are not responsible for any delays caused by the shipping company.
- We recommend contacting the shipping company directly for inquiries related to your package's delivery status.
- Some countries or regions may not be eligible for shipping specific items. When you add an item to your cart, the website will automatically notify you if the item can be shipped to your location.
- We cannot deliver to P.O. Box, APO, FPO, or DPO addresses.
- Empress Korea is not responsible for unclaimed parcels. If a parcel is returned to us because it was unclaimed, refused, or due to customs issues, we do not issue a refund or reship the item.
- Failed deliveries due to incorrect addresses, customs clearance issues, or local postal service mishandling will not be eligible for refunds.
- Customers are responsible for any customs duties or import taxes incurred. We recommend checking with your local customs office for details. Empress Korea does not provide refunds if customs refuses to clear your order.
- In case of disputes, Empress Korea’s decision shall be final and conclusive.
Empress Korea
Upptäck våra exklusiva artiklar, designade i samarbete med en känd designer. Limited Edition -mode till hands!
De flesta betraktade föremål
Bli inspirerad av våra mest visade produkter: se vad andra köper
Hanbok & accessoarer
Koreanska traditionella kostymer