Gisundo (기순도 기순도 기순도 기순도 기순도) Coreano Master No. 35 Pasta de pimiento rojo tradicional 500G

Tipo: Edulcorante y condimentos

Precio regular $39.20 USD $56.00 USD | Ahorrar $16.80 USD (30% apagado)
/
Envío calculado a la salida.
Enviado directamente desde el fabricante coreano para frescura, autenticidad y entrega rápida y segura sin existencias en exceso o voluntad de ventas
Estamos dedicados a la calidad de lujo y nos negamos firmemente a ser comparados con productos de calidad o estado desconocido
Ofrecemos un reembolso del 100% para productos no auténticos.
Todos los derechos de los productos y las imágenes asociadas en nuestro sitio son propiedad de Empress Korea. Se tomarán medidas legales en caso de uso no autorizado


UPS DeliveryFedex DeliveryUPS, Fedex Delivery: -
Visitor Personas que buscan este producto

50000

Gisundo (기순도 기순도 기순도 기순도 기순도) Coreano Master No. 35 Pasta de pimiento rojo tradicional 500G

Envío

* Todas las parcelas enviadas por Empress Korea originar en Corea y están sujetos a pautas de envío internacionales.
* La economía de la oficina de correos lleva de 8 a 16 días hábiles, FedEx y UPS generalmente de 2 a 5 días hábiles para la mayoría de los países después de que comenzara el envío. Para Empress Korea Los productos tardan una semana en los Estados Unidos y 14 días para la entrega al resto del mundo.

* Tenga en cuenta que los tiempos de entrega pueden verse afectados por factores fuera de nuestro control, como retrasos aduaneros o problemas de transporte local.
* Además, tenga en cuenta que una vez que el paquete ha sido enviado, no somos responsables de los retrasos causados ​​por la compañía naviera.
* Le recomendamos que se comunique directamente con la compañía de envío para cualquier consulta relacionada con el estado de entrega de su paquete.
* Tenga en cuenta que ciertos países o regiones pueden no ser elegibles para el envío de artículos específicos.
* Cuando agrega un artículo a su carrito, el sitio web le notificará automáticamente si el artículo se puede enviar a su ubicación.
* Tenga en cuenta que no podemos entregar a P.O. Direcciones de caja, apo, FPO o DPO.

Dominio de aduanas e importación

  • Algunos países pueden restringir la importación de bienes cosméticos dependiendo de sus políticas, y los problemas que pueden surgir son responsabilidad del destinatario. Los clientes también son totalmente responsables de las costumbres e impuestos de importación de su país respectivo. Para obtener información precisa y estimación de los impuestos de importación, comuníquese con la aduana de su país.
  • Retrasos o cargos de servicio aduanero. Si su paquete nos devuelve la aduana de su país, no emitimos ningún reembolso. Sin embargo, ofrecemos crédito de la tienda excluyendo los cargos de envío.
Posibles retrasos / parcelas no reclamadas / entrega fallida
  • Tenga en cuenta que puede haber procedimientos adicionales de autorización de aduanas para algunos países dependiendo de la oficina de aduanas en particular, lo que puede causar retrasos desde el tiempo estimado original.
    • empresskorea.Com no es responsable de las parcelas no reclamadas. Si el paquete se devuelve a empresskorea.com porque no fue reclamado, no emitimos ningún reembolso.
  • La entrega fallida debido a una dirección incorrecta y/o un paquete perdido debido al manejo del servicio postal del país receptor no se considerará para un reembolso. empresskorea.COM no es responsable de Post Parcels una vez que sale de Corea.

DETALLES DE PRODUCTO

Pasta de pimiento rojo gisudo tradicional

Descripción del Producto Experimente el rico y auténtico sabor de la cocina coreana con nuestra pasta de pimiento rojo gisudo tradicional. Hecho a mano con una mezcla de ingredientes de alta calidad, esta pasta aporta un sabor ordenado y picante a sus platos, perfecto para mejorar el sabor de varias recetas coreanas.

Ingredientes principales

  • Polvo de pimiento rojo (25%): Obtenido en el país, proporciona un color vibrante y un sabor picante.
  • Yejungiruvadu (20%): Un ingrediente tradicional que agrega profundidad a la pasta.
  • Sal de bambú (1%): Trasado en el hogar y procedente de Cheonilbeom, mejora el perfil de sabor de la pasta.
  • Arroz glutinoso: Agrega una pegajosidad y dulzura únicas.

Información nutricional

  • Contenido total: 500g
  • Calorías: 207.21 kcal por 100 g
  • Sal: 122% de los estándares nutricionales diarios
  • Carbohidratos: 14%
  • Azúcar: 19%
  • Grasa saturada: 2%
  • Colesterol: 0%
  • Proteína: 4G, 8% de los estándares diarios

Almacenamiento y uso

  • Antes de abrir: Se puede almacenar a temperatura ambiente; Almacenamiento refrigerado recomendado.
  • Después de la apertura: Debe mantenerse en el refrigerador.
  • Duración: Hasta la fecha indicada (año, mes, día).

embalaje

  • Envase: Vaso
  • Tapa: Hierro
  • Sello interior: Etileno acetato de vinilo
  • Etiqueta: OTRO

información adicional

  • Fabricante: Agricultural Corporation Koryo Tradicy Food Co., Ltd.
  • DIRECCIÓN: 154-15 Yucheon-Gil, Changpyeong-Myeon, Damyang-Gun, Jeollanam-do, Nong Korea Tradicy Food Co., Ltd. Copea.
  • Número de informe del artículo: 19970515002-30
  • Tipo de comida: Pasta de chile
  • Nombre estándar de certificación: Pasta de chile

Disfrute del sabor distintivo de la cocina tradicional coreana con nuestra pasta de pimiento rojo gisudo tradicional. Ideal para cocinar y condimentar, esta pasta es imprescindible para los amantes de los sabores coreanos.

 

Gisun Do: Maestro de 'Jang (醬)' coreano tradicional '

Legado de renombre en el jang tradicional Gisun Do, un maestro en el arte del 'Jang' coreano tradicional (salsas fermentadas), ha estado perfeccionando esta oficio durante 48 años. Su experiencia ganó reconocimiento cuando su 'Si-Ganjang' (salsa de soja de semillas), un manjar preservado en su familia, apareció en una cena estatal para el ex presidente de los Estados Unidos, Donald Trump.

Espacio honrado para la experiencia culinaria Seleccionado como un "excelente espacio de experiencia en la comida rural", su lugar ofrece programas donde los visitantes pueden aprender el arte de hacer 'Jang' junto con la propia maestra.

Aclamación de las élites culinarias Celebrados chefs como Eric Ripert de Le Bernardin de 3 estrellas Michelin en Nueva York y René Redzepi de Noma, uno de los restaurantes más difíciles del mundo, ha elogiado su 'Jang'. Los expertos y los reconocidos chefs a menudo visitan su pequeño pueblo en Changpyeong-Myeon, condado de Damyang, provincia de South Jeolla, dibujado por sus salsas excepcionales.

El título de 'maestro' Lograr el título de 'Maestro' en Corea no es fácil. Requiere más de 20 años de dedicación a una categoría de alimentos específica, preservación y realización de métodos tradicionales, o una amplia capacitación y experiencia en la industria. Gisun Do fue designado por el 35º Maestro de Alimentos Coreano Tradicional en 2008 para su 'Jinjang' (salsa de soja envejecida durante 5 años).

Ingredientes y técnicas artesanales Su secreto se encuentra no solo en diligencia, sino en la elección de los ingredientes: soja de origen nacional, sal de bambú de Damyang y agua extraída de un pozo de 167m de profundidad. Estos ingredientes simples y honestos crean una salsa de soja rica en umami y dulzura sutil.

Variedades de salsa de soja La salsa de soya Gisun Do se clasifica en 'Cheongjang' (de edad menor de 1 año), 'Jungjang' (de menos de 5 años) y 'Jinjang' (de 5 años). Cada variedad se adapta a diferentes platos, desde sopas ligeras hasta guisos abundantes y delicias nutritivas.

El tesoro de una bodega de 1200 jar Su bodega tiene más de 1200 frascos, incluido el famoso 'Si-Ganjang', utilizado durante la visita del presidente Trump y anotado por los medios internacionales como "más antiguos que la historia de Estados Unidos". Esta salsa de soya, transmitida a través de generaciones, se usa tradicionalmente con moderación para ocasiones especiales.

El futuro del 'Jang' tradicional En enero, la Administración del Patrimonio Cultural designó la creación de 'Jang' como patrimonio cultural intangible nacional No. 137. Si bien esto reconoce la importancia cultural de 'Jang', también destaca los desafíos para preservar esta tradición en los entornos de vida modernos.

El dominio y la dedicación de Gisun Do no solo preservan un rico patrimonio culinario sino también para unir el pasado, el presente y el futuro de la gastronomía coreana.

[여행 스케치 = 담양] 미슐 랭 3 스타 를 받은 뉴욕 르 베르나 댕 의 셰프 에릭 리퍼트 와 세계 에서 가장 예약 하기 어려운 레스토랑 노마 의 셰프 레드 제피 는 한 한 명인 의 장맛 에 감탄 했다 했다. 특별 한 ‘소스’ 를 연구 하는 유명 셰프 와 전문가들 또한 한국 에 방문 하면 꼭 찾는다는 전남 담양군 창평면 의 작은 마을. 기순도 대한민국 전통 식품 명인 은 이곳 에서 48 년째 우리 의 전통 ‘장 (醬)’ 을 담그고 있다. 

‘명인’ 이라는 칭호는 결코 쉽게 주어지는 것 이 아니다. 20 년 이상 한 분야 의 식품 에 정진 했거나 전통 방식 을 을 원형 그대로 보존 하고 실현 할 수 있는 자, 혹은 명인 으로부터 보유 기능 에 대한 교육 을 5 년 이상 받고 10 년 이상 업계 업계 종사 한 이들 중 중 축산 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 시 ㆍ도지사 의 추천 을 받아 심의 를 거 쳐 지정 한다. 기 명인 은 2008 년 ‘진장 (5 년 이상 숙성 시킨 간장)’ 으로 제 35 호 대한민국 전통 식품 명인 으로 지정 됐다.

 

오직 콩 과 죽염, 물 만 으로 담근 장의 맛
"전통 장 이라 고 하면 많은 분들 이 국간장 등 짠맛이 강한 간장 을 떠올리고 는 합니다 합니다. 그렇지만 왜간장 (일본식 으로 만든 개량 간장) 은 단맛 이 강하고, 소금 은 쓴맛 이 나 는 반면 직접 메주 를 ​​쒀서 담근 간장 은 깊은 감칠 맛 이 나지 요 ".

전남 담양 장흥고 씨 양진재 문중 의 10 대 종부인 기 명인 은 1972 년 결혼 후 시어머니 로부터 장맛 을 전수 받기 시작 했다. 그때 만 해도 정월 이면 어느 가정 에서 나 장 담그는 풍경 이 이, 긴 시간 장 을 만든 이들 은 냄새 만 으로 도 그 집 장맛 장맛 가늠 가늠.

"가을 에 햇콩 이 나 죠. 음력 11 월 동짓달 에는 이 햇콩 으로 메주 를 ​​쑵니다. 12 월 에는 발효 를 시키고, 정월 (음력 1 월) 에 장 을 담그죠. 모든 과정 은 말날 (12 간지가 ‘오 (午)’ 로 끝나는 날) 을 받아서 합니다. 장 만드는 것 에는 연습이 없어 요. 한 번 담근 장이 1 년간 식탁 에 오르는 음식 맛 을 좌우 하지 요 ".


 

오직 콩 과 죽염, 물 만 으로 담근 장의 맛
"전통 장 이라 고 하면 많은 분들 이 국간장 등 짠맛이 강한 간장 을 떠올리고 는 합니다 합니다. 그렇지만 왜간장 (일본식 으로 만든 개량 간장) 은 단맛 이 강하고, 소금 은 쓴맛 이 나 는 반면 직접 메주 를 ​​쒀서 담근 간장 은 깊은 감칠 맛 이 나지 요 ".

전남 담양 장흥고 씨 양진재 문중 의 10 대 종부인 기 명인 은 1972 년 결혼 후 시어머니 로부터 장맛 을 전수 받기 시작 했다. 그때 만 해도 정월 이면 어느 가정 에서 나 장 담그는 풍경 이 이, 긴 시간 장 을 만든 이들 은 냄새 만 으로 도 그 집 장맛 장맛 가늠 가늠.

"가을 에 햇콩 이 나 죠. 음력 11 월 동짓달 에는 이 햇콩 으로 메주 를 ​​쑵니다. 12 월 에는 발효 를 시키고, 정월 (음력 1 월) 에 장 을 담그죠. 모든 과정 은 말날 (12 간지가 ‘오 (午)’ 로 끝나는 날) 을 받아서 합니다. 장 만드는 것 에는 연습이 없어 요. 한 번 담근 장이 1 년간 식탁 에 오르는 음식 맛 을 좌우 하지 요 ".

기 명인 의 비법 은 어느 것 하나 소홀히 하지 않는 정성 뿐 뿐 이 아니다 아니다. 장 을 담글 때 국내 산 콩 과 담양산 대나무 를 구워 만든 죽염 을 쓰고, 167m 깊이 의 우물 에서 끌어 올린 지하수 를 사용 한다. 단순 하고 정직 한 3 개 의 식자재로 만든 간장 에는 감칠맛 과 은은 한 단맛 이 배어난다. 

명인 의 손 에서 탄생 한 간장 은 숙성 정도 에 따라 청장, 중간장, 진장 3 가지 로 나누어진다. 숙성 기간 1 년 이내 의 청장 은 농도가 옅어 오이 냉국, 콩 나물국 등 맑은 국과 나물 무침 에 쓰이고, 5 년 미만 의 중간장 은 각종 조림류 와 불고기, 잡채 등 등 에 잘 어울린다. 5 년 이상 숙성 해 가장 진하고 감칠 맛 이 깊은 진장 은 전복초 등 보양식 을 만들 때 쓰면 좋다.

1200 여 개 의 항아리 가 줄지어 선 명인 의 장고지 에서 는 376 년간 내려온 종가 의 보물 을 만날 수 있다. 바로 2017 년 도널드 트럼프 미국 대통령 방한 당시 청와대 국빈 만찬 에 올랐던 올랐던 ‘씨간장’ 이다. 당시 세상 에 빛 을 본 문중 의 씨간장 은 외신 에서 ‘미국 의 역사 보다 오래 된 간장’ 이라 특필 하며 화제 를 모았다. 

"‘ 간장 은 묵을수록 맛 이 좋다 ’는 말 이 있어 요. 예 부터 종갓 집 은 어느 집 이고 씨간장 을 보관 하는 항아리 항아리 따로 있었습니다 있었습니다. 수백 년 전 부터 대 를 이어 내려온 간장 으로 제사, 명절 등 특별 한 날 에 만 조금씩 쓰지 요. 덜어 쓴 만큼 매년 가장 좋은 진장 을 더 하는 ‘덧장’ 으로 맛 을 유지 합니다 ".

기 명인 이 항아리 뚜껑 을 열자 깊이 를 짐작 하기 어려울 정도 로 새까 만 먹빛 을 띤 간장 이 보인다. 오랜 세월 을 덧입은 씨간장 은 향취 마저 묵직 하고 구수 해 강렬한 강렬한 을 남긴다 남긴다. 

전통 과 현재, 훗날 을 헤아리다
지난 1 월, 문화재청은 콩 을 발효 시키는 과정 을 통해 만들어지는 ‘장 (醬) 담그기’ 를 국가 무형 문화재 제 137 호로 지정 했다. 음식 으로써 의 장과 재료 를 직접 준비 해 메주 를 ​​만들고 발효 시키는 전반 적 인 과정 을 포괄 한 개념 이다. 각 가정 을 중심 으로 자연스레 전승 되고 있는 생활 관습 이자 문화 라는 점 에서 특정 보유자나 단체 는 인정 하지 않는다.

"‘ 장 ’은 우리 음식 의 근본인 만큼 무형 문화재 로 지정 된 소식 이 반가우면서 도 한편 으로 는 아쉬웠습니다. 우리 전통 을 이어나가는 것 이 목적 인 데 비 해 실질 적 인 방안 이 마련 된 것 은 아니니까 요. 지역 마다, 집집 마다 내려오는 비법 이 어떻게 후대 에 전해질지 막연 하기 도 합니다 합니다. 주거 형태 가 바뀌면서 손수 장 을 만드시던 분도 아파트 에서 담그기 어렵다는 고충 을 털어 놓고 는 하시지 요. 미래 로 나아가는 과도기인 이 시기 가 중요 한 것 같습니다 ".

 



출처: 여행 스케치 (http://www.ktsketch.co.kr)

 

풍미 깊은 고추장
정갈 한 맛을 가득 담아낸 고추장 이에요. 찹쌀과 고춧 가루, 메줏 가루 등 으로 정성껏 담가 차지면서 도 맛깔 스럽답니다. 매콤 한 고추장 으로 우리 입맛 에 꼭 맞는 한식 을 만들어 보세요.
Pasta de pimiento rojo rico
Es una pasta de pimiento rojo llena de sabor ordenado. Es delicioso ya que está cuidadosamente hecho con arroz glutinoso, polvo de pimiento rojo y brotes de soja. Haga comida coreana que se adapte a su gusto con pasta de pimiento rojo picante.
체크 포인트
  전통 식품 인증(농림 축산 식품부)
  •   찰기 가득 한 고추장
  •   매콤 하고 깊은 풍미
  •   비빔밥, 떡볶이 등 의 한식 에 활용
control
Certificación tradicional de alimentos (Ministerio de Agricultura, Alimentos y Asuntos Rurales)
Pasta de pimiento rojo picante
Sabor picante y profundo
Usado en platos coreanos como Bibimbap y Tteokbokki

레시피

더덕 고추 장구이
재료: 더덕 500g, 깨, 쪽파
양념: 고추장 2 큰술, 물 엿 1 큰술, 설탕 1 큰술, 맛술 1 큰술, 다진 파 1 큰술, 다진 마늘 1 작은술, 참기름 1/2 작은술

1. 더덕은 씻은 후 껍질 을 벗겨 칼등 으로 두드려 주세요.
2. 참기름 과 간장 을 섞어 발라 유장 처리 해줍니다.
3. 분량 의 재료 를 섞고 양념장 을 만들어 더덕 에 발라 주세요.
4. 팬 에 기름 을 둘러 굽고 깨, 쪽파 를 뿌려 완성 해줍니다.

Deodeok a la parrilla con pasta de pimiento rojo
Ingredientes: 500 g dededook, semillas de sésamo, cebollino
Sazono: 2 cucharadas de pasta de pimiento rojo, 1 cucharada de almidón con almidón, 1 cucharada de azúcar, 1 cucharada de vino de cocción, 1 cucharada de cebolla verde picada, 1 cucharadita de ajo picado, 1/2 cucharadita de aceite de sésamo

1. Lave el Deodeok, pele y golpee con la parte posterior de un cuchillo.
2. Mezcle el aceite de sésamo y la salsa de soja y aplique suero.
3. Mezcle los ingredientes para hacer la salsa de condimento y aplicarla al Deodeok.
4. Caliente el aceite en una sartén y espolvoree con semillas de sésamo y cebollín para terminar.

포장 정보

사이즈

ENVÍO Y DEVOLUCIONES

Shipping and Delivery Information

Empress Korea is an authorized retailer and an officially registered company in Korea.

  • All parcels shipped by Empress Korea originate from Korea and are subject to international shipping guidelines. However, Print-on-Demand (POD) products are shipped from the United States.
  • Delivery times for Empress Korea products typically range from 2 to 5 business days, excluding 3 to 5 processing days when using FedEx or UPS. However, delivery times may vary depending on country-specific conditions.
  • Post office economy shipping usually takes 8 to 16 business days. For Empress Korea products, production begins after ordering, and shipping to the United States typically takes a week, while delivery to other regions may take 15 to 30 days.
  • Please note that delivery times may be affected by factors outside of our control, such as customs delays or local transportation issues.
  • Once the package has been shipped, we are not responsible for any delays caused by the shipping company.
  • We recommend contacting the shipping company directly for inquiries related to your package's delivery status.
  • Some countries or regions may not be eligible for shipping specific items. When you add an item to your cart, the website will automatically notify you if the item can be shipped to your location.
  • We cannot deliver to P.O. Box, APO, FPO, or DPO addresses.
  • Empress Korea is not responsible for unclaimed parcels. If a parcel is returned to us because it was unclaimed, refused, or due to customs issues, we do not issue a refund or reship the item.
  • Failed deliveries due to incorrect addresses, customs clearance issues, or local postal service mishandling will not be eligible for refunds.
  • Customers are responsible for any customs duties or import taxes incurred. We recommend checking with your local customs office for details. Empress Korea does not provide refunds if customs refuses to clear your order.
  • In case of disputes, Empress Korea’s decision shall be final and conclusive.

Empress Korea

Descubra nuestros artículos exclusivos, diseñados en colaboración con un diseñador de renombre. ¡Moda de edición limitada a tu alcance!

Los artículos más vistos

Inspírate con nuestros productos más vistas: vea lo que otros están comprando

Hanbok y accesorios

Trajes tradicionales coreanos

Recently Viewed Products

Instrucciones especiales para el vendedor
Agregar un cupón

Agregue una envoltura de regalo a su pedido, por $3.00 USD

Buscar nuestro sitio


Búsquedas populares: Bolsas  cuidado de la piel  lápiz labial  k-pop  k-comics  bts  libro  mascota  pasta de dientes  protector solar  recuerdos    vegano  pérdida de cabello  humectantes faciales  piel atópica  acné  amos  moda moda  leche baobab  humisturante