Välkommen till Empress Korea
Vi levererar globalt
Referera en vän och få 15 % rabatt. Klicka på Credits-knappen
 Våra föremål är unika, handplockade

Gisundo 기순도 Koreansk matmästare nr 35 Strawberry Red Pepper Paste 230g

Typ: Sweetener & Condiments

Vanligt pris $18.45 USD $26.35 USD | Spara $7.90 USD (29% av)
/
Frakt beräknat vid kassan.
Skickas direkt från den koreanska tillverkaren för friskhet, äkthet och snabb, säker leverans utan överskott av lager eller dumpning av försäljning
Vi är dedikerade till lyxkvalitet och vägrar ordentligt att jämföras med produkter av okänd kvalitet eller status
Tilldelas som den bästa globala destinationen för koreanska produkter, genom kundröstning.
All rights to the products and associated images on our site are owned by Empress Korea. Legal action will be taken in the event of unauthorized use

Fedex Delivery UPS DeliveryFedex,UPS Delivery: -
Visitor Människor som letar efter den här produkten

50000

Gisundo 기순도 Koreansk matmästare nr 35 Strawberry Red Pepper Paste 230g

PRODUKTINFORMATION

Produktöversikt

Upptäck kisundo jordgubbsröd paprika pasta, en innovativ kombination av traditionella koreanska smaker förbättras av jordgubbarnas sötma. Skapad av den uppskattade matmästaren nr 35, 기순도 (Kisundo), är denna produkt ett bevis på tre århundraden av förfäder kulinariska tekniker. Det visar essensen i Koreas rika gastronomiska arv och erbjuder en smak så naturlig och djup som andas själv.

Produktinformation

  • Innehåll: 230 g
  • Typ: Blandning
  • Utgångsdatum: Se förpackningar för specifikt datum (år/månad/dag)
  • Tillverkare: Nong Korea Traditional Food Co., Ltd.
  • Plats: 154-15 Yucheon-Gil, Changpyeong-Myeon, Damyang-Gun, Jeollanam-Do, Korea

Ingredienser

Kisundo Strawberry Red Pepper Paste innehåller premium lokala ingredienser:

  • Gochujang Base: Glutinous ris (inhemsk), rött paprika (25%, inhemskt), metrpulver (sojabönor, inhemsk), bambuskalt (havssalt/inhemsk), sojasås (sojabönor, inhemska)
  • Ytterligare ingredienser: Bambuskalt (inhemsk), malt (skrovad korn/boskap 70%), jordgubbar (30%, inhemsk)

Förpackning

  • Material: POUCH (polyeten) + lock (polyeten)
  • Bekvämlighet: Påsdesignen säkerställer användarvänlighet, så att du kan fördela önskat belopp utan att behöva en extra sked.

Lagringsrekommendationer

  • Innan du öppnar: Förvara i rumstemperatur; Kylning rekommenderas
  • Efter öppnandet: Måste kylas
  • Allergeninfo: Produceras i en anläggning som också bearbetar vete och nötköttprodukter

Näringsdeklaration

Per 100 g:

  • Kalorier: 244,2 kcal
  • Natrium: 1 318 mg (66% DV)
  • Socker: 31 g (31% DV)
  • Transfett: 0G (0% DV)
  • Kolesterol: 0 mg (0% DV)
  • Kolhydrater: 52 g (16% DV)
  • Fett: 1 g (2% DV)
  • Mättat fett: 0,22 g (1% DV)
  • Protein: 3,6 g (7% DV)

*DV -procentsatser är baserade på en 2 000 kcal daglig diet. Individuella behov kan variera.

Unik smakupplevelse

Gå in på en kulinarisk resa med vår jordgubbsröda paprika, där sötgubbarna i jordgubbar harmoniskt kompletterar den kryddig sparken av traditionell röd paprika pasta. Detta söta och kryddig smaktillsats, presenterad i användarvänlig förpackning, är perfekt för att höja dina kulinariska skapelser.

Gisun do: Master of Traditional Korean 'Jang (醬)'

Känd arv i traditionell Jang

Gisun do, en hyllad mästare i traditionella koreanska "jang" (jäsade såser), har ägnat 48 år åt att göra detta hantverk perfekt. Hennes expertis fick uppmärksamhet när hennes 'si-ganjang' (frö sojasås) gillade en statlig middag för den tidigare amerikanska presidenten Donald Trump.

Hedrat utrymme för kulinarisk upplevelse

Erkänd som ett "utmärkt landsbygdsupplevelseutrymme" erbjuder hennes plats interaktiva program för besökare för att lära sig konsten att "Jang" gör från mästaren själv.

Hyllning från kulinariska eliter

Toppkockar som Eric Ripert från Michelin 3-stjärniga Le Bernardin och René Redzepi från Noma har lovordat henne 'Jang'. Hennes lilla by i Changpyeong-Myeon, Damyang County, södra Jeolla-provinsen, lockar kulinariska experter och kända kockar, dras till hennes exceptionella såser.

Titeln "Master"

Att uppnå "master" -titeln i Korea kräver över 20 års engagemang för en specifik matkategori, bevarande av traditionella metoder eller betydande branscherfarenhet. Gisun Do utsågs till den 35: e traditionella koreanska matmästaren 2008 för sin 'Jinjang' (sojasås i åldern över 5 år).

Hantverksingredienser och tekniker

Hennes hemlighet ligger i valet av ingredienser-lokalt anskaffade sojabönor, bambuskalt från Damyang och vatten från en 167 m-djup brunn. Dessa element kombineras för att skapa en sojasås rik på umami och subtil sötma.

Sorter av sojasås

Gisun Do: s sojasås inkluderar 'Cheongjang' (under 1 år), 'Jung

Jang '(under 5 år) och' Jinjang '(över 5 år), varje sort kompletterar olika rätter, allt från lätta soppor till hjärtliga grytor och närande delikatesser.

Skatten i en 1200-bjällkällare

Hennes källarhus över 1200 burkar, inklusive den berömda 'Si-Ganjang', som användes under president Trumps besök. Denna sojasås, en familjens arv, är traditionellt reserverad för speciella tillfällen och har erkänts av internationella medier för dess historiska betydelse.

Framtiden för traditionell 'Jang'

I januari erkände den kulturella arvadministrationen att göra "Jang" som nationellt immateriellt kulturarv nr 137. Denna beteckning erkänner inte bara den kulturella betydelsen av "Jang" utan understryker också utmaningarna med att bevara denna tradition i samtida miljöer.

Gisun Do's Mastery and Dedication fungerar som en bro mellan det förflutna, nutid och framtiden för koreansk gastronomi, vilket säkerställer en fortsatt bevarande av ett rikt kulinariskt arv.

 

[여행 스케치 = 담양] 미슐 랭 3 스타 를 받은 뉴욕 르 베르나 댕 의 셰프 에릭 리퍼트 와 세계 에서 가장 하기 어려운 레스토랑 노마 의 셰프 레드 제피 한 명인 명인 의 장맛 에 감탄. 특별 한 '소스' 를 연구 하는 유명 셰프 와 전문가들 또한 한국 에 방문 하면 꼭 찾는다는 전남 담양군 창평면 의 작은 마을. 기순도 대한민국 전통 식품 명인 은 이곳 에서 48 년째 우리 의 전통 ‘장 (醬)’ 을 담그고 있다. 

'명인' 이라는 칭호는 결코 쉽게 주어지는 것 이 아니다. 20년 이상 한 분야의 식품에 정진했거나 전통방식을 원형 그대로 보존하고 실현할 수 있는 자, 혹은 명인으로부터 보유기능에 대한 전수 교육을 5년 이상 받고 10년 이상 업계에 종사한 이들 중 농림축산식품부가 시 ㆍ도지사 의 추천 을 받아 심의 를 거 쳐 지정 한다. 기 명인 은 2008 년 ‘진장 (5 년 이상 숙성 시킨 시킨) '으로 제 35 호 대한민국 전통 식품 명인 으로 지정 됐다.

오직 콩 과 죽염, 물 만 으로 담근 장의 맛 맛 맛 맛 맛 맛 맛 맛 맛
“전통 장 이라 고 하면 많은 분들 이 국간장 등 짠맛이 강한 간장 을 떠올리고 는 합니다. 그렇지만 왜간장 (일본식 으로 만든 개량 간장) 은 단맛 이 강하고, 소금 은 쓴맛 이 나 는 반면 직접 메주 를 ​​담근 간장 은 깊은 감칠 맛 이 나지. ”

전남 담양 장흥고 씨 양진재 문중 의 10 대 종부인 기 명인 은 1972 년 결혼 후 시어머니 로부터 장맛 을 전수 받기 시작 했다. 그때 만 해도 정월 이면 어느 가정 에서 나 장 담그는 풍경 이 펼쳐졌고, 긴 시간 장 을 만든 이들 은 냄새 으로 도 도 집 장맛 을 가늠.

“가을 에 햇콩 이 나 죠. 음력 11 월 동짓달 에는 이 햇콩 으로 메주 를 ​​쑵니다. 12 월 에는 발효 를 시키고, 정월 (음력 1 월) 에 장 을 담그죠. 모든 과정 은 말날 (12 간지가 ‘오 (午)’ 로 끝나는 날) 을 받아서 합니다. 장 만드는 것 에는 연습이 없어 요. 한 번 담근 장이 1 년간 식탁 에 오르는 음식 맛 을 좌우 하지 하지. ”


오직 콩 과 죽염, 물 만 으로 담근 장의 맛 맛 맛 맛 맛 맛 맛 맛 맛
“전통 장 이라 고 하면 많은 분들 이 국간장 등 짠맛이 강한 간장 을 떠올리고 는 합니다. 그렇지만 왜간장 (일본식 으로 만든 개량 간장) 은 단맛 이 강하고, 소금 은 쓴맛 이 나 는 반면 직접 메주 를 ​​담근 간장 은 깊은 감칠 맛 이 나지. ”

전남 담양 장흥고 씨 양진재 문중 의 10 대 종부인 기 명인 은 1972 년 결혼 후 시어머니 로부터 장맛 을 전수 받기 시작 했다. 그때 만 해도 정월 이면 어느 가정 에서 나 장 담그는 풍경 이 펼쳐졌고, 긴 시간 장 을 만든 이들 은 냄새 으로 도 도 집 장맛 을 가늠.

“가을 에 햇콩 이 나 죠. 음력 11 월 동짓달 에는 이 햇콩 으로 메주 를 ​​쑵니다. 12 월 에는 발효 를 시키고, 정월 (음력 1 월) 에 장 을 담그죠. 모든 과정 은 말날 (12 간지가 ‘오 (午)’ 로 끝나는 날) 을 받아서 합니다. 장 만드는 것 에는 연습이 없어 요. 한 번 담근 장이 1 년간 식탁 에 오르는 음식 맛 을 좌우 하지 하지. ”

기 명인 의 비법 은 어느 것 하나 소홀히 하지 않는 정성 뿐 만 이 아니다. 장 을 담글 때 국내 산 콩 과 담양산 대나무 를 구워 만든 죽염 을 쓰고, 167m 깊이 의 우물 에서 올린 지하수 지하수 를 사용 한다. 단순 하고 정직 한 3 개 의 식자재로 만든 간장 에는 감칠맛 과 은은 한 단맛 이 배어난다. 

명인 의 손 에서 탄생 한 간장 은 숙성 정도 에 따라 청장, 중간장, 진장 3 가지 로 나누어진다. 숙성 기간 1 년 이내 의 청장 은 농도가 옅어 오이 냉국, 콩 나물국 등 맑은 국과 나물 무침 에 쓰이고, 5 년 미만 의 은 각종 조림류 와 불고기, 잡채 등 에 잘. 5 년 이상 숙성 해 가장 진하고 감칠 맛 이 깊은 진장 은 전복초 등 보양식 을 만들 때 쓰면 좋다.

1200 여 개 의 항아리 가 줄지어 선 명인 의 장고지 에서 는 376 년간 내려온 종가 의 보물 을 만날 수 있다. 바로 2017 년 도널드 트럼프 미국 대통령 방한 당시 청와대 국빈 만찬 에 올랐던 '씨간장' 이다. 당시 세상 에 빛 을 본 문중 의 씨간장 은 외신 에서 ‘미국 의 역사 보다 오래 된 간장 간장 이라 이라 화제 를 를 모았다 모았다. 

“‘ 간장 은 묵을수록 맛 이 좋다 좋다 는 말 이 있어 요. 예 부터 종갓 집 은 어느 집 이고 씨간장 을 보관 하는 항아리 가 따로 있었습니다. 수백 년 전 부터 대 를 이어 내려온 간장 으로 제사, 명절 등 특별 한 날 에 만 조금씩 쓰지 요. 덜어 쓴 만큼 매년 가장 좋은 진장 을 더 하는 '덧장' 으로 맛 을 유지 합니다. ”

기 명인 이 항아리 뚜껑 을 열자 깊이 를 짐작 하기 어려울 정도 로 새까 만 먹빛 을 띤 간장 이 보인다. 오랜 세월 을 덧입은 씨간장 은 향취 마저 묵직 하고 구수 해 강렬한 인상 을 남긴다. 

전통 과 현재, 훗날 을 헤아리다 헤아리다 헤아리다 헤아리다 헤아리다 헤아리다 헤아리다 헤아리다
지난 1 월, 문화재청은 콩 을 발효 시키는 과정 을 통해 만들어지는 ‘장 (醬) 담그기 '를 국가 무형 문화재 제 137 호로 지정 했다. 음식 으로써 의 장과 재료 를 직접 준비 해 메주 를 ​​만들고 발효 시키는 전반 적 인 과정 을 포괄 한 개념 이다. 각 가정 을 중심 으로 자연스레 전승 되고 있는 생활 관습 이자 문화 라는 점 에서 특정 보유자나 단체 는 인정 하지 않는다.

“‘ 장 ’은 우리 음식 의 근본인 만큼 무형 문화재 로 지정 된 소식 이 반가우면서 도 한편 으로 는 아쉬웠습니다. 우리 전통 을 이어나가는 것 이 목적 인 데 비 해 실질 적 인 방안 이 마련 된 것 은 아니니까 요. 지역 마다, 집집 마다 내려오는 비법 이 어떻게 후대 에 전해질지 막연 하기 도 합니다. 주거 형태 가 바뀌면서 손수 장 을 만드시던 분도 아파트 에서 담그기 어렵다는 고충 을 털어 놓고 는 하시지 요. 미래 로 나아가는 과도기인 이 시기 가 중요 한 한 같습니다. ”

 

출처: 여행 스케치 (http://www.ktsketch.co.kr)



 

딸기 를 품은 고추장
색다르고 이색 적 인 딸기고추장 을 소개 해 드려 요. 칼칼한 고추장 에 딸기 를 넣어 은은 한 단맛 을 더 했어 요. 매콤달콤한 풍미가 진한 맛깔 스러운 요리 를 만들어 보세요.

Gochujang med jordgubbar
Introduktion av en annan och unik jordgubbsröd paprika. Jordgubbar tillsattes till den kryddig röd paprika för att ge en subtil sötma. Gör läckra rätter med en stark söt och kryddig smak.

체크 체크
  •   달콤한 딸기 를 넣은 색다른 고추장 고추장 고추장 고추장 고추장 고추장 고추장 고추장 고추장
  •   부드럽게 매콤 하고 은은 하게 달달 한 맛
  •   조림, 구이, 볶음 등 에 활용
kontrollstation
En unik röd paprika pasta med söta jordgubbar
Försiktigt kryddig och subtilt söt smak
Används för stuvning, grillning, omrörning, etc.

고추 장토마토 소스 가자 미조림
재료: 손질 가자미 2 마리, 방울토 마토 100g, 쥬키니호박 1/4 개, 쪽파 2 줄
소스: 딸기고추장 1 큰술, 토마토 소스 150G, 물 50G

1. 가자미는 흐르는 물 에 씻어 사용 해 주세요.
2. 쪽 파는 송송 썰어 준비 합니다.
3. 쥬키니호박 은 먹기 좋은 크기 로 썰어 주세요.
4. 쥬키니호박 을 끓는 물 에 5 분간 데쳐 주세요.
5. 팬 에 소스 재료, 방울토 마토 를 넣고 끓여 주세요.
6. 소스 가 끓으면 가자미 를 넣고 졸여 주세요.
7. 소스 소스 2 ~ 3 큰술 정도 남으면 불 을 끕니다.
8. 쪽파 를 뿌려 마무리 해 주세요.

Stewed flundra med röd paprika och tomatsås
Ingredienser: 2 rengjorda flundra, 100 g körsbärstomater, 1/4 zucchini, 2 gräslök
Sås: 1 matsked jordgubbsröd paprika, 150 g tomatsås, 50 g vatten

1. Tvätta flundra under rinnande vatten före användning.
2. Förbered gräslök genom att hugga dem i små bitar.
3. Skär zucchini i bitar av bitstorlek.
4. Blanch zucchini i kokande vatten i 5 minuter.
5. Tillsätt såsingredienser och körsbärstomater i pannan och koka.
6. Tillsätt flundra och sjuda när såsen kokar.
7. När cirka 2 till 3 matskedar sås kvarstår, stäng av värmen.
8. Avsluta med ströande gräslök.뚜껑이 달린 파우치 에 담았습니다. 별도 의 수저 없이 도 원 하는 양 을 짜서 덜어낼 수 있어 간편 합니다.

Förpackad i en påse med lock. Det är lätt att pressa ut önskat belopp utan en separat sked.

Life Items

Our Life items are like a treasure trove waiting to be discovered

Vad letar du efter?

Jag är trevligare än mitt ansikte unisex softtyle t-shirt

Någon köpte

Från Houston

Jag är trevligare än mitt ansikte unisex softtyle t-shirt

Viewed History