Welkom bij Empress Korea
We verzenden wereldwijd
Verwijs een vriend en ontvang 15% korting. Klik op de Credits-knop
 Onze items zijn uniek, met de hand geplukt

Gisundo (기순도) Koreaanse voedselmeester Nr. 35 Traditionele rode peperpasta 500G

Type: Sweetener & Condiments

Normale prijs $27.55 USD $39.35 USD | Redden $11.80 USD (29% uit)
/
Verzenden Berekend bij het afrekenen.
Direct verzonden van de Koreaanse fabrikant voor frisheid, authenticiteit en snelle, veilige levering zonder overtollige aandelen of dumping -verkoop
We zijn toegewijd aan luxe kwaliteit en weigeren stevig te worden vergeleken met producten van onbekende kwaliteit of status
Toegekend als de beste wereldwijde bestemming voor Koreaanse producten, per klantstem.
All rights to the products and associated images on our site are owned by Empress Korea. Legal action will be taken in the event of unauthorized use

Fedex Delivery UPS DeliveryFedex,UPS Delivery: -
Visitor Mensen die op zoek zijn naar dit product

50000

Gisundo (기순도) Koreaanse voedselmeester Nr. 35 Traditionele rode peperpasta 500G

PRODUCTDETAILS

Gisudo traditionele rode peperpasta

Productomschrijving Ervaar de rijke, authentieke smaak van de Koreaanse keuken met onze traditionele rode peperpasta van Gisudo. Deze pasta is vervaardigd met een mix van hoogwaardige ingrediënten en brengt een nette en pittige smaak aan in uw gerechten, perfect voor het verbeteren van de smaak van verschillende Koreaanse recepten.

Belangrijkste ingredienten

  • Rood peperpoeder (25%): In eigen land biedt het een levendige kleur en pittige smaak.
  • Yejungiruvadu (20%): Een traditioneel ingrediënt dat diepte aan de pasta toevoegt.
  • Bamboe zout (1%): Home-geroosterd en afkomstig van Cheonilbeom, het verbetert het smaakprofiel van de pasta.
  • Kleefrijst: Voegt een unieke plakkerigheid en zoetheid toe.

Voedingsinformatie

  • Totale inhoud: 500 g
  • Calorieën: 207.21 kcal per 100 g
  • Zout: 122% van de dagelijkse voedingsstandaarden
  • Koolhydraten: 14%
  • Suikers: 19%
  • Verzadigd vet: 2%
  • Cholesterol: 0%
  • Eiwit: 4G, 8% van de dagelijkse normen

Opslag en gebruik

  • Voordat u wordt geopend: Kan worden opgeslagen bij kamertemperatuur; gekoelde opslag aanbevolen.
  • Na opening: Moet in de koelkast worden bewaard.
  • Houdbaarheid: Tot de aangegeven datum (jaar, maand, dag).

Verpakking

  • Container: Glas
  • Deksel: Ijzer
  • Binnenste afdichting: Ethyleenvinylacetaat
  • Etiket: ANDER

Extra informatie

  • Fabrikant: Agricultural Corporation Koryo Traditional Food Co., Ltd.
  • Adres: 154-15 Yucheon-Gil, Changpyeong-Myeon, Damyang-Gun, Jeollanam-Do, Nong Korea Traditional Food Co., Ltd. Copea.
  • Itemrapportnummer: 19970515002-30
  • Voedseltype: Chili -peperpasta
  • Standaardnaam certificering: Chili -peperpasta

Geniet van de duidelijke smaak van de traditionele Koreaanse keuken met onze Gisudo traditionele rode peperpasta. Ideaal voor koken en kruiden, deze pasta is een must-have voor liefhebbers van Koreaanse smaken.

 

Gisun Do: Master of Traditional Koreaanse 'Jang (醬)'

Gerenommeerde erfenis in traditionele jang Gisun Do, een meester in de kunst van de traditionele Koreaanse 'jang' (gefermenteerde sauzen), perfectioneert dit vaartuig al 48 jaar. Haar expertise kreeg erkenning toen haar 'Si-ganjang' (Seed Soy Sauce), een delicatesse bewaard in haar familie, te zien was tijdens een staatsdiner voor voormalig Amerikaanse president Donald Trump.

Geëerde ruimte voor culinaire ervaring Geselecteerd als een "uitstekende plattelandservaringsruimte", biedt haar locatie programma's waar bezoekers de kunst van 'Jang' kunnen leren die samen met de meester zelf maakt.

Toejuiching van culinaire elites Gevierde chef-koks zoals Eric Ripert van Michelin 3-sterren Le Bernardin in New York en René Redzepi van Noma, een van 's werelds moeilijkst te boeken restaurants, hebben haar' jang 'geprezen. Experts en gerenommeerde chef-koks bezoeken vaak haar kleine dorp in Changpyeong-Myeon, Damyang County, provincie South Jeolla, getekend door haar uitzonderlijke sauzen.

De titel van 'Master' Het bereiken van de titel 'Master' in Korea is niet eenvoudig. Het vereist meer dan 20 jaar toewijding aan een specifieke voedselcategorie, het behoud en de realisatie van traditionele methoden, of uitgebreide training en industriële ervaring. Gisun Do werd in 2008 de 35e traditionele Koreaanse voedselmeester aangewezen voor haar 'Jinjang' (sojasaus ouder dan 5 jaar).

Ambachtelijke ingrediënten en technieken Haar geheim ligt niet alleen in ijver, maar ook in de keuze van ingrediënten-in eigen land geproduceerde sojabonen, bamboezout van Damyang en water getrokken uit een 167m-diepe put. Deze eenvoudige, eerlijke ingrediënten creëren een sojasaus die rijk is aan umami en subtiele zoetheid.

Variëteiten van sojasaus De sojasaus van Gisun Do is gecategoriseerd in 'Cheongjang' (jonger onder 1 jaar), 'Jungjang' (jonger dan 5 jaar) en 'Jinjang' (ouder dan 5 jaar). Elke variëteit past verschillende gerechten, van lichte soepen tot stevige stoofschotels en voedende lekkernijen.

De schat van een kelder van 1200 juni Haar kelder heeft meer dan 1200 potten, waaronder de gerenommeerde 'Si-Ganjang', gebruikt tijdens het bezoek van president Trump en opgemerkt door internationale media als 'ouder dan de Amerikaanse geschiedenis'. Deze sojasaus, door generaties doorgegeven, wordt traditioneel spaarzaam gebruikt voor speciale gelegenheden.

De toekomst van traditionele 'jang' In januari noemde de Cultural Heritage Administration het maken van 'Jang' als nationaal immaterieel cultureel erfgoed nr. 137. Hoewel dit de culturele betekenis van 'jang' erkent, benadrukt het ook de uitdagingen bij het behoud van deze traditie in moderne woonomgevingen.

De beheersing en toewijding van Gisun Do behouden niet alleen een rijk culinair erfgoed, maar ook over het verleden, het heden en de toekomst van de Koreaanse gastronomie.

[여행 스케치 = 담양] 미슐 랭 랭 3 스타 를 받은 뉴욕 뉴욕 베르나 댕 의 의 셰프 에릭 리퍼트 와 세계 에서 가장 예약 예약 하기 레스토랑 레스토랑 노마 의 셰프 르네 레드 제피 는 는 한 명인 명인 명인 명인 의 의 의 장맛 장맛 장맛 에 에 했다 했다. 특별 한 ‘소스’ 를 연구 하는 유명 셰프 와 와 전문가들 한국 한국 에 방문 하면 하면 꼭 찾는다는 전남 담양군 담양군 창평면 의 작은 마을. 기순도 대한민국 전통 식품 명인 명인 은 이곳 에서 48 년째 우리 의 전통 전통 ‘장 (醬)’ 을 담그고 있다 있다. 

‘명인’ 이라는 칭호는 결코 쉽게 주어지는 것 이 이 아니다. 20년 이상 한 분야의 식품에 정진했거나 전통방식을 원형 그대로 보존하고 실현할 수 있는 자, 혹은 명인으로부터 보유기능에 대한 전수 교육을 5년 이상 받고 10년 이상 업계에 종사한 이들 중 농림축산식품부가 시 ㆍ도지사 의 추천 을 받아 심의 심의 를 거 쳐 지정 한다. 기 명인 은 은 2008 년 ‘진장 (5 년 이상 숙성 숙성 시킨 간장 간장 간장 간장 간장 간장 간장 으로 으로 제 35 호 대한민국 식품 식품 명인 으로 지정 됐다 됐다.

 

오직 콩 과 죽염 죽염, 물 만 으로 담근 장의 장의 맛
"전통 장 이라 고 하면 많은 많은 분들 이 등 등 짠맛이 강한 간장 간장 떠올리고 떠올리고 는 합니다 합니다. 그렇지만 왜간장 (일본식 으로 으로 만든 개량 간장 간장 개량 개량 은 단맛 이 이 강하고, 소금 은 쓴맛 이 나 나 반면 직접 직접 메주 쒀서 쒀서 담근 간장 은 은 깊은 맛 맛 이 나지 나지 요. "

전남 담양 장흥고 씨 양진재 양진재 문중 의 의 대 대 기 기 명인 명인 은 은 은 은 년 결혼 후 후 시어머니 로부터 장맛 을 전수 전수 받기 시작 했다. 그때 만 해도 정월 정월 이면 가정 가정 에서 나 장 담그는 풍경 이 펼쳐졌고 펼쳐졌고, 긴 시간 장 을 만든 이들 은 냄새 만 으로 으로 도 그 그 집 을 가늠 가늠 했다 했다.

“가을 에 햇콩 이 나 죠 죠. 음력 11 월 동짓달 에는 이 이 햇콩 으로 메주 를 ​​쑵니다. 12 월 에는 발효 발효 를 시키고, 정월 (음력 1 월) 에 장 을 담그죠 담그죠. 모든 과정 은 말날 말날 (12 간지가 ‘오 (午)’ ’로 끝나는 끝나는 날 날 을 받아서 합니다 합니다. 장 만드는 것 에는 연습이 없어 요 요. 한 번 담근 장이 1 년간 식탁 에 에 음식 ​​음식 맛 을 좌우 하지 요 요. "


 

오직 콩 과 죽염 죽염, 물 만 으로 담근 장의 장의 맛
"전통 장 이라 고 하면 많은 많은 분들 이 등 등 짠맛이 강한 간장 간장 떠올리고 떠올리고 는 합니다 합니다. 그렇지만 왜간장 (일본식 으로 으로 만든 개량 간장 간장 개량 개량 은 단맛 이 이 강하고, 소금 은 쓴맛 이 나 나 반면 직접 직접 메주 쒀서 쒀서 담근 간장 은 은 깊은 맛 맛 이 나지 나지 요. "

전남 담양 장흥고 씨 양진재 양진재 문중 의 의 대 대 기 기 명인 명인 은 은 은 은 년 결혼 후 후 시어머니 로부터 장맛 을 전수 전수 받기 시작 했다. 그때 만 해도 정월 정월 이면 가정 가정 에서 나 장 담그는 풍경 이 펼쳐졌고 펼쳐졌고, 긴 시간 장 을 만든 이들 은 냄새 만 으로 으로 도 그 그 집 을 가늠 가늠 했다 했다.

“가을 에 햇콩 이 나 죠 죠. 음력 11 월 동짓달 에는 이 이 햇콩 으로 메주 를 ​​쑵니다. 12 월 에는 발효 발효 를 시키고, 정월 (음력 1 월) 에 장 을 담그죠 담그죠. 모든 과정 은 말날 말날 (12 간지가 ‘오 (午)’ ’로 끝나는 끝나는 날 날 을 받아서 합니다 합니다. 장 만드는 것 에는 연습이 없어 요 요. 한 번 담근 장이 1 년간 식탁 에 에 음식 ​​음식 맛 을 좌우 하지 요 요. "

기 명인 의 비법 은 어느 것 것 하나 소홀히 하지 않는 정성 뿐 만 이 이 아니다. 장 을 담글 때 국내 국내 산 콩 과 담양산 대나무 를 구워 만든 죽염 죽염 을 을, 167M 깊이 의 우물 에서 끌어 끌어 올린 지하수 를 사용 한다 한다. 단순 하고 하고 한 한 3 개 의 식자재로 만든 간장 에는 에는 감칠맛 은은 한 한 단맛 이 이 배어난다. 

명인 의 손 에서 탄생 한 간장 간장 은 숙성 정도 정도 에 따라 청장, 중간장, 진장 3 가지 로 나누어진다. 숙성 기간 1 년 이내 의 청장 청장 은 옅어 옅어 옅어 오이 냉국, 콩 나물국 등 맑은 국과 국과 나물 무침 에 쓰이고, 5 년 미만 의 중간장 은 은 각종 와 불고기 불고기 불고기 불고기 불고기 불고기 잡채 등 에 에 에 잘 잘 어울린다 어울린다. 5 년 이상 숙성 해 해 가장 진하고 감칠 맛 이 깊은 진장 은 전복초 전복초 등 을 을 만들 만들 때 쓰면 좋다.

1200 여 개 의 항아리 가 줄지어 줄지어 선 명인 의 장고지 장고지 는 는 376 년간 내려온 종가 의 보물 을 을 만날 수 있다. 바로 2017 년 도널드 트럼프 미국 대통령 대통령 방한 당시 청와대 청와대 국빈 만찬 에 올랐던 ‘씨간장’ 이다. 당시 세상 에 빛 을 본 문중 문중 의 씨간장 은 외신 에서 미국 미국 의 역사 보다 보다 보다 오래 간장 간장 ’이라 특필 하며 화제 를 모았다 모았다. 

“‘ 간장 은 묵을수록 맛 맛 좋다 좋다 ’는 말 이 있어 요 요. 예 부터 종갓 집 은 어느 집 집 이고 씨간장 을 보관 하는 항아리 가 따로 따로 있었습니다. 수백 년 전 부터 대 대 이어 이어 간장 간장 으로 제사, 명절 등 특별 한 날 날 에 만 조금씩 쓰지 쓰지 요. 덜어 쓴 쓴 매년 가장 가장 좋은 진장 을 더 하는 ‘덧장’ 으로 맛 을 유지 유지 합니다. "

기 명인 이 항아리 뚜껑 뚜껑 을 깊이 깊이 짐작 짐작 하기 어려울 정도 로 새까 만 만 먹빛 을 띤 간장 이 이 보인다. 오랜 세월 을 덧입은 씨간장 은 향취 향취 마저 묵직 하고 구수 해 강렬한 인상 을 을 남긴다. 

전통 과 현재 현재, 훗날 을 헤아리다 헤아리다
지난 1 월, 문화재청은 콩 을 발효 시키는 과정 과정 을 통해 만들어지는 ‘장 (醬) 담그기’ 를 를 국가 무형 문화재 제 137 호로 지정 했다 했다. 음식 으로써 의 장과 장과 재료 를 직접 준비 해 메주 를 ​​만들고 발효 시키는 전반 전반 적 인 과정 을 포괄 포괄 한 개념 이다. 각 가정 을 중심 중심 으로 자연스레 전승 되고 있는 생활 관습 이자 문화 라는 점 점 에서 특정 보유자나 단체 는 는 인정 하지 않는다.

"‘ 장 ’은 우리 음식 의 근본인 만큼 무형 문화재 문화재 로 지정 된 소식 이 반가우면서 반가우면서 도 한편 으로 는 아쉬웠습니다 아쉬웠습니다. 우리 전통 을 이어나가는 것 것 이 인 인 비 비 해 실질 적 인 방안 이 이 마련 된 것 은 아니니까 아니니까 요. 지역 마다, 집집 마다 내려오는 내려오는 비법 이 후대 에 에 전해질지 막연 하기 도 도 합니다. 주거 형태 가 바뀌면서 손수 장 을 을 만드시던 분도 아파트 에서 담그기 어렵다는 고충 을 을 털어 놓고 는 하시지 하시지 요. 미래 로 나아가는 과도기인 과도기인 이 시기 가 중요 한 것 같습니다 같습니다. "

 



출처: 여행 스케치 스케치 (http://www.ktsketch.co.kr)

 

풍미 깊은 고추장
정갈 한 맛을 가득 담아낸 고추장 이에요. 찹쌀과 고춧 가루, 메줏 가루 가루 등 정성껏 정성껏 담가 차지면서 도 맛깔 스럽답니다 스럽답니다. 매콤 한 고추장 으로 우리 우리 입맛 에 꼭 맞는 한식 을 만들어 보세요 보세요.
Rijke rode peperpasta
Het is een rode peperpasta vol met nette smaak. Het is heerlijk omdat het zorgvuldig is gemaakt met kleefrijst, rode peperpoeder en sojabonen. Maak Koreaans eten dat bij uw smaak past met pittige rode peperpasta.
체크 포인트
  전통 식품 인증(농림 축산 식품부 식품부)
  •   찰기 가득 한 고추장
  •   매콤 하고 깊은 풍미
  •   비빔밥, 떡볶이 등 의 한식 에 에 활용
checkpoint
Traditionele voedselcertificering (Ministerie van Landbouw, Voedsel en Rural Affairs)
Pittige rode peperpasta
Pittige en diepe smaak
Gebruikt in Koreaanse gerechten zoals Bibimbap en Tteokbokki

레시피

더덕 고추 장구이
재료: 더덕 500 g, 깨, 쪽파
양념: 고추장 2 큰술, 물 엿 1 큰술, 설탕 1 큰술, 맛술 1 큰술, 다진 파 1 큰술, 다진 마늘 1 작은술, 참기름 1/2 작은술

1. 더덕은 씻은 후 껍질 껍질 을 벗겨 으로 으로 두드려 주세요.
2. 참기름 과 간장 을 섞어 섞어 유장 유장 처리 해줍니다.
3. 분량 의 의 를 섞고 양념장 양념장 을 만들어 더덕 에 발라 주세요 주세요.
4. 팬 에 에 을 둘러 둘러 굽고 깨, 쪽파 를 뿌려 완성 해줍니다 해줍니다.

Gegrilde Deodeok met rode peperpasta
Ingrediënten: 500G Deodeok, Sesamzaadjes, bieslook
Kruid: 2 eetlepels rode peperpasta, 1 eetlepel zetmeelsiroop, 1 eetlepel suiker, 1 eetlepel kookwijn, 1 eetlepel gehakte groene ui, 1 theelepel gehakt knoflook, 1/2 theelepel sesamolie

1. Was de Deodeok, schil het en beukt het met de achterkant van een mes.
2. Meng sesamolie en sojasaus en breng wei aan.
3. Meng de ingrediënten om de kruidensaus te maken en breng deze aan op de Deodeok.
4. Verhit de olie in een pan en bestrooi met sesamzaden en bieslook om af te maken.

포장 정보

사이즈

Life Items

Our Life items are like a treasure trove waiting to be discovered

Wat zoek je?

Blauwe aardbei -strappy bikini set

Iemand gekocht

Van Houston

Blauwe aardbei -strappy bikini set

Viewed History